Book Title: Outlines of Indian Philosophy
Author(s): M Hiriyanna
Publisher: George Allen and Unwin Ltd

Previous | Next

Page 311
________________ 311 PORVA-MIMANSA and not to the varņas themselves which are, by hypothesis, present everywhere and at all times. Their gradual or progressive utterance does not interfere with the unity of the word as the perceptual process, for instance, which also is gradual, does not affect the unity of an object like a tree when it is seen. As regards the 'things' signified by words, we are not to understand the particular facts of experience which come into being and disappear, but the corresponding universals which are eternal and of which the passing individuals are nothing more than signs. That is, the significance of the word is general: though, when associated with other words to form a sentence, it may come to denote a particular. The word and the meaning being both eternal, the relation between them also is necessarily so. It does not follow from this that the Mimärsaka rejects the conventional element in language. He only assigns a subordinate place (sahakāri) to it though a necessary one, the purpose it serves being illustrated by that of light in seeing. If the conventional element were not admitted, tuition or instruction regarding the meanings of words by one who is already familiar with them, which is known to be necessary for learning a language, would become superfluous. The problem discussed here is a philological one and the solution reached is that language is not a creation of the human or even of the divine mind--the former being the view held in modern and the latter, in ancient Nyāya3-but a natural phenomenon. In holding such a view, the Mimamsä resembles the older school of modern philolologists, which maintained that philology was a natural science. (2) The permanence of the relation between a word and its meaning, even though it be granted, does not establish the The meaning of proper names is regarded as due to mere convention (See PP. Pp. 135-6 and SV. p. 674, st. 120). But even here the connotation is general, e.g. 'Devadatta' means not the person so named in any particular stage of life but the individual who, in spite of minor changes, endures throughout life. Cf. Mammața's Kavyaprakāśa, ii. 8. 1 SD. p. 91. 3 SM. p. 361. • It is social also in so far as it involves a conventional element. The diversity of existing languages is explained as the result of corruption in an original ideal speech. That is to put the cart before the horse.

Loading...

Page Navigation
1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419