Book Title: Outlines of Indian Philosophy Author(s): M Hiriyanna Publisher: George Allen and Unwin LtdPage 50
________________ 50 OUTLINES OF INDIAN PHILOSOPHY give us no help, we fortunately find the word used in the Upanişads themselves, and there it generally appears as synonymous with rahasya or secret. That should accordingly have been its original meaning. Etymologically the word is equivalent to 'sitting (sad) near by. (upa) devotedly (ni),' and in course of time it came to signify the secret instruction imparted at such private sittings. That the teaching of these works was regarded as a mystery and that much care and anxiety were bestowed upon keeping it from the unworthy lest it should be misunderstood or misapplied, come out clearly in several Upanişads. According to the Praśna Upanişad, for example, six pupils go to a great teacher seeking instruction of him in respect of the highest reality; but he asks them to live with him for a year before instructing them, obviously with the purpose of watching them and satisfying himself of their fitness to be taught by him. Again, when Naciketas, according to the Katha Upanişad, desires to know whether or not the soul survives after death, Yama does not reply until he has tested the sincerity and strength of mind of the young inquirer. The reluctance to impart the highest truth to every one without discrimination, we may observe in passing, was not peculiar to India, but was common to all ancient peoples. Heraclitus in early Greece, for example, is reported to have stated, 'If men care for gold, they must dig for it; otherwise they must be content with straw.' The origin of Upanişadic literature as it has been handed down to us is somewhat hard to trace. Hindu tradition places it on the same footing as the other species of Vedic literature -the Mantras and the Brāhmanas-regarding them all alike as śruti or 'revelation,' i.e. as works not ascribable to human authors. In the absence of any help from this source, we are left to mere conjecture. In the Upanişads we now and then come across short and pithy statements which bear the impress of set formulas, and the literary material in which they are found imbedded seems merely to amplify and illustrate the truth enshrined in them. Further, these sayings are not infrequently styled there as 'upanişad.' From this PU. Pp. 10-15.Page Navigation
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419