Book Title: Nirgrantha-1
Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 134
________________ DHARMARATNAKARANDAKA OF VARDHAMĀNA-SŪRI Ed. by Municandravijaya-gani 24 + 438. 24 cm. x 18 cm. Cloth Rs. 250/Published by Sharadaben Chimanbhai Educational Research Centre, Ahmedabad, 1994. Vardhamāna-sūri, who was the chief disciple of Abhayadeva-sūri, the famous commentator of the Jaina āgamas, carried out his literary activity in Gujarat round about A. D. 1100. Of his three known works, the Manorama-kahā (MK) edited by Rupendrakumar Pagaria, was published in 1983 and the Jugāijiņimda-cariya, also edited by Pagaria, had appeared in print in 1987. The present work is the third by the same author. As against the former two which are in Prakrit, the Dharmaratnakarandaka (DRK) is in Sanskrit. It has 376 verses distributed over 20 chapters. It is commented upon by the author himself. The commentary is mostly in verse and the total extent of the work is about 10,000 Anustubh units. The commentary gives about 53 illustrative stories. DRK. is in the long line of religiousdidactic tracts, broadly describable as the Śrāvākacāra, the discipline in the form of injunctions and prohibitions relating to the conduct of the pious Jaina lay man. The code was periodically revised and restated with varying degree of emphasis on its different aspects, but there was a common core of topics treated. The instruction was accompanied by numerous illustrative stories, many of which formed a common pool of repertoire upon which a particular writer drew as required. The later writers freely took over such stories from the earlier ones, rendered Prakrit stories in Sanskrit or vice versa, or retold, abridged, or expanded them to suit their purpose. The same story was also at times used by the writer in his different works. The title Dharmaratnakarandaka immediately reminds us of the Ratnakarandaka, ascribed by Prabhācandra (c. A. D. 1025-1060) to Samantabhadra and his senior contemporary Vădirāja (A. D. 1025) to Yogīndra. The editor of DRK. has identified and indicated in numerous cases the original sources on which Vardhamāna-sūri has depended and has also pointed out where the latter has utilized portions from his own two earlier works. The Introduction gives the necessary information about the Mss. used, the method followed in setting up the text, and brief observations on the special features of the content and the comparative and folkloristic aspects of some illustrative stories. Interestingly, we find a reference on p. 266) to Haribhadra-sūri's Kathānaka-kośa which was so far known from a single reference, of Sumati-gani's in his commentary on the Ganadharaśārdhaśataka (H. R. Kapadia, sri Haribhadrasūri, 1963, p. 85). The Sanskrit language of DRK. possesses many features of what is known as popular or hybrid Jaina Sanskrit (Sanskritized colloquial expressions forms like takat for tat, tvayakā for tvayā, etc. to meet the exegencies of the metre, rare grammatical Jain Education Intemational Jain Education Intermational For Private & Personal Use Only For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342