Book Title: Epigraphia Indica Vol 15 Author(s): Sten Konow, F W Thomas Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 16
________________ No. 1.] NEULPUR GRANT OF SUBHAKARA : THE 8TH YEAR. 26 Padmanābba-svā[mi"] | Vuddhu-svā[mi*] | Dhāñi-svă[mi*] | Indragarma-svä[mi"] i Hansadāva-svamil Bhäva-svä[mi] ; Pushya-svä[mi] 1 Bhümidēva-svæ[mi] 1 Mērudēva-svä[mi*] | Bhavadēva-svä[mi] | apara-Va(Ba)labhadra-svä[mi"] [1] 27 apara-Bhavadėva-svä[mi] 1 Ghadi(?)-bvä[mi] | Govinda-Bvå [mi] Soma-svä[mi] I Varppata-svå[mi] 1 Gayadhara-svä[mi] Haladbara-svä[mi"] I Maladhara-Bv. [min] 1 Kabavavivma-svā[mi*]'Mahidhara-nvā(mi*] | Vovi-svā[mi*] | Bhava28 [Bv]a[mi] 1 si(si)tala-svä[mi®] [ Chandra-svä[min] 1 Dämo[da]ra-svä[mi"] 1 Mērn-svä[mi*] | Bhāda-svā [mi] I Sågara-svä[mi*] | Adhakadadda-svā[mi] Dhruva-svāsmi] Kakki-svä[mi] I Madhagadana-svå[mi] Avadita-Daddi svā[mi] | apara-si(si)ta29 -la-svä[mi*]> | bhattaputtra-Madhusådana bhattapattra-Sivadaval handikāpati Pushya-svä[mi*) Apa-svā[mi*] | Prithivi-spă[mi*]* | Jivāmanda(?)-svā[mi*]51 Varuņa-svā[mi*] 1 Riebi-svāmibbyaḥ ēkattra6 Vra(Bra)hme30 -Da-sata-dvayaya tamrapattón-akaratvēn=&småbhish"] pratipădito | Stad-éshász padatti dharmma-gauravä[t] bhavadbhiḥ paripälaniy-til Samvat 8 Mārgga vadi 20, 3 31 Uktañ-cha dharmma-śāstré Vahibhiḥr=vasadhā8 dattă rājabhiḥ Sagar-adibhiḥ [1] yasya yasya yadı bhumis-tasya tasya tada phalam (II) Mā bhäd=aphala. bankā vaḥ para-datt=ēti 32 på[r]thiva' [l*) svadänät=phalam=änantyaṁ paradatt-ānupäland (II) Shashtimm=varshalo. sahasrini svargë modati bhūmidaḥ [1] åkshēptā tānamantall cha tany=ēva 33 narakam vasēt (ID) Va(Ba)hun ātra kim=uktēna samkshēpåd=idam uchyate [19] svalpam=iyuḥs=chalála bhoga dharmmo loka-dvaya(y?)=kehayaḥ (ID Dūtakõttra Mahåksha-patalà. 34 -dhikaran-adhikrita-Samudradattah Likhita[m] Mahakshapatalika-Bhögiska) Vrahmadatt[ējna Tāpita[m] Pēttapāla-Nārāyaņēna | Utkirņ[u*]a[m*) Tatthakāra-Edadat[t]ēna [ll] TRANSLATION. (Ll. 1-30.) Om ! Hail, from the victorious camp at Subhadēva-pāțaka. There was a King, the illustrious Kshēmankara-dēva, also named Nội)gatapha, the devont worshipper, who established the four castes (varnn-āśrama) in their proper duties, whose enemies were fuel burnt by the fire of his prowess, who caused the cardinal points to become white with his fame, which was as a mass of the pure autumn moon-rays, and who had obtained birth in the race of Naraka (Bhauma).18 His son was the king named the illustrious Sivakara-dēva, a devont worshipper of Buddha (parama-tathāgata), whose greatness was celebrated by the title Bri-bhara-saha, “Capable of bearing the weight of Sri (Lakshmi) and who was verily such on account of his birth with body suitable as a cause thereof." From him was born the Mahārāja, the illustrions Subhākara-dēva, the devout worshipper of Buddha (parama-saugata), who meditated on the feet of his father and mother, who had the Read Kifavabimba-svā mi. Read Manidhara-srāmi. . Read Sitala-stami. • Read Prithivi-spam.. Read Jivananda-srāmi. Kiyastha-nagari begins from this word. * Rend Tadeshå pradatters. * Read Bahubhiruppasudha. . Read parthiva. 10 Read oarsha. 11 Read to=anamanta. 13 Read ayur-chala. 1 The word anvad (for anrag?] in the text is most probably superfluous. If not, it would mean that the king had obtained birth after the race of Naraks, an expression which is not very clear. In that cane da is superfluous.Page Navigation
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 478