________________
512
Dr. Charlotte Krause : Her Life & Literature
without alteration of the sense, in Te in a wrong place, viz. before 89, and without the negative particle ( as otherwise the passage would have directly contradicted the following one ).
94-95. Te 'Rugha-ri'.
97. Te ‘eka apasarā-nü devatā-ro sarāpa huvo'. BeFi knows nothing about this apsarās, and, later on, BeFi II.26, a ‘sakhi' is ordered to fetch the flower. Perhaps, the apsarā Urvasi owes her textual existence to the celestial being to whom, in BeFi II.13, the mother of Candrāvati is compared.
98. Tessitori conjectures krīdā for hidā, which would agree with BeFi II.24 ‘kṣaṇaṁ krīļādikaṁ krtvā”.
105. “Then the nose serving as ( literally : becoming ) a womb, the semen entered.” Te : 'tarai nāsakā-rai peļi bija petamahai paravesa kīyo’“Lo sperma per la via delle narici ( le ) entro nell'utero." In Te, an original peda ( for peta) 'womb' was probably mistaken for paido 'path'. The passages III, 94 and IV, 18 speak in favour of this hypothesis. Cp. also the reading of Te II, 28!
106-107. Te Zeka māsa/doya māsa/tījau māsa huyo/tarai Candrāvati phullātula thi / ( manuscript 'phulātula'). Tessitori does not stoop to justify either this latter conjecture of phullātula, for phulātula, nor his translation of the word by 'gravida', although no dictionary knows either of the two forms. The difficulty arises again from a corruption in Te, whereas Si is correct : it reads 'phūla sami tulati'. Now 'samī' is a gloss upon tulati, and 'phūla tulati' means ‘like a flower'. This ‘phūla tulati' must have been in the archetype of Te and Si. In Te it was afterwards corrupted into 'phulātula', which the copyist even perhaps mistook for a corrupted compound of 'phūla' pl. 'pregnancy', and 'ātura''ill’, ‘sick'. The reading 'phūla tulati' however, of the common arche-type of Te and Si, is itself nothing but a corruption of a pres. part. of the verb phūl 'to be pregnant', the meaning of which is, at all events, necessary here, especially as the then following passage refers to ‘so phūla', 'that pregnancy'
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org