Book Title: Charlotte Krause her Life and Literature
Author(s): Shreeprakash Pandey
Publisher: Parshwanath Vidyapith

Previous | Next

Page 560
________________ Nāsaketari Kathā 515 After 77. Te repeats 75 and 74. 81. Te 'kaiņa vaṁca-ri chai'. 94. 'Then, the nose serving as a womb ( lit. : the nose becoming a womb), a son was born' (cf. also I.105; II.28; IV.18). 89-97. Te not published by Tessitori. 98. Te IVth chapter. 'tarai Nāsaketa kahai / pitā-ji mārī mā iyū kahai chai/ hū rājā Rugha-ri beți chu / nai mā-rai pailā bho-ro pāpa-sū putra ho-nai / sāri hakikata mātā kahí / so pitā-āgai Nāsaketa kahi/'. Chapter IV 1. Te 'sāmo āya page lāgo / pūjāracinā ( Manuscript : pujāracinā) karī-nai /āpa-ro sigācaņa de-nai / rași-nā pūchiyo / jai mahārāja kisai kāraja padhāriyā chail'. 9-10. Te 'hū rājā-sū ujara karū nahi / tarai rași Udālaka mādindi thetha-sū vārată rājā-sū kahi'. 13. Te 'mhārai bija khasiyo / : this, or a similar passage, must have been omitted in Si (Cp. 1.89 ). 18. “Then arriving at the womb of the nose' (i.e. at the nose which served as a womb ) : cp. I.105; III.94. Miss. in Te. 27f. Te "Candrāvati māhāro nāma chai / mo-nai āgalā bhava-ri kamās lāchaņa lāgo chai / so mo-nai vana-mai meli gayā chai i tarai taiņa-vaida rașesvara kara beți āpa-rai acrama le-nai āyā !". For 'kara beti'one would expect 'beți kari-nai'! 29. Te om. 32. Te, after 32 : rāși-nū ghaņa ālānīlā kalasa karāya-nai', 'fece fare al santo molte fresche tazze ( di legno)'. 34. Here Tessitori has completely misunderstood his text. The manuscript of Te read “cāhījai so dāyaso dīyo'. According to the spelling of Te ( which confounds c, ch, and s ) dāyaso stands for dāyaco 'dowery', and the meaning of the passage is ‘he gave the dowery which was wished for', or: 'which was necessary (i.e. suit able )'. As the former conception would be against BeFi (IV.80), Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674