________________
Bhagavati Sūtra Bk. 9 Ch. 33
75
एगाभिमहे खत्तियकुंडग्गामं णयरं मज्झमज्झेणं णिग्गच्छइ णिग्गच्छित्ता जणव माहणकुंडग्गामे णयरे जेणेव बहुसालए चेइए एवं जहा उववाइए जाव...तिविहाए पज्जुवासणयाए पज्जुवासइ ।
One day, in all the parks, triangles, squares, highways, everywhere, there was the same uproar from crowds in the city of Kșatriyakuņņa, description as in the Aupopātika Sutra, till many a citizen spoke among themselves, "Oh beloved of the gods ! Bhagavān Mahāvira, the organiser of the Order, all knowing and all seeing, has arrived and is camped in the Vahuśälaka park outside Brāhmaṇakuņda. When the mention of such a worthy name and his line is capable of giving great merit,” etc., as in the Aupapātika, till the flow of the entire populace was in the same direction which was, moving through the city of Kșatriyakunda, to the Vahusalaka park, etc., as in the Aupapātika, till worshipped him in three modes.
तएणं तस्स जमालिस्स खत्तियकुमारस्स तं महयाजणसई वा जाव... जणसण्णिवायं वा सुणमाणस्स वा पासमाणस्स वा अयं एयारूवे अज्झथिए जाव...समप्पज्जित्था- किं णं अज्ज खत्तियकुंडग्गामे णयरे इंदमहे इ वा खंदमहे इ वा मुगुदमहे इ वा णागमहे इ वा जवखमहे इ वा भयमहे इ वा कूवमहे इ वा तडागमहे इ वा णईमहे इ वा दहमहे इ वा पव्वयमहे इ वा रुक्खमहे इ वा चेइयमहे इ वा थूभमहे इ वा जंणं एए बहवे उग्गा भोगा राइण्णा इक्खागा णाया कोरव्वा खत्तिया खत्तियपुत्ता भडा भडपुत्ता जहा उववाइए जाव...सत्थवाहप्पभिइओ पहाया कयबलिकम्मा जहा उववाइए जाव...णिग्गच्छइ एवं संपेहेइ एवं संपेहित्ता कंचुइज्ज पुरिसं सद्दावेइ सद्दावित्ता एवं वयासी-किं णं देवाणुप्पिया ! अज्ज खत्तियकुंडग्गामे णयरे इंदमहे इ वा जाव...णिग्गच्छइ। तएणं से कंचुइज्जपुरिसे जमालिणा खत्तियकुमारेणं एवं वुत्ते समाणे हद्वतुढे समणस्स भगवओ महावीरस्स आगमणगहियविणिच्छए करयल जमालि खत्तियकुमारं जएणं विजएणं वद्धावेइ वद्धावित्ता एवं वयासी–णो खलु देवाणुप्पिया ! अज्ज खत्तियकुंडग्गामे णयरे इंदमहे इ वा जाव...णिग्गच्छति । एवं खलु देवाणुप्पिया! अज्ज समणे भगवं महावीरे जाव...सवण्णु सव्वदरिसी माहणकुंडग्गामस्स णयरस्स बहिया बहुसालए चेइए अहापडिरूवं उग्गहं जाव...विहरइ। तएणं एए