Book Title: Agam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapti Sutra Part 04
Author(s): K C Lalwani
Publisher: Jain Bhawan Publication

View full book text
Previous | Next

Page 105
________________ Bhagavati Sutra Bk. 9.Ch. 33 रयणविमलमहरिहतवणिज्जुज्जलविचित्तदंडाओ चिल्लियाओ संखंककुंददुदगरयअमयमहियफेणपुजसण्णिकासाओ धवलाओ" चामराओ गहाय सलीलं बीयमाणीओ चिट्ठति। तएणं तस्स जमालिस्स खत्तियकुमारस्स उत्तरपुरस्थिमेणं एगा वरतरुणी सिंगारागार जाव...कलिया सेयं रययामयं विमलसलिलपुण्णं मत्तगयमहामु हाकि इसमाणं भिंगारं गहाय चिट्ठइ। तएणं तस्स जमालिस्स खत्तियकुमारस्स दाहिणपुरत्थिमेणं एगा वरतरुणी सिंगारागार जाव...कलिया चित्तकणगदंडं तालवेंट गहाय चिट्ठइ। Then the mother of Jamāli, having finished her bath, till decorated herself with ornaments and silk with the emblem of a swan and boarded the palanquin from the right and took her seat to the right of Jamāli. Then Jamāli's caretaker maid, having taken her bath, till decorated herself with ornaments, with the duster and the begging bowl in her hand, boarded the palanquin from the right, and took her seat to the left of Jamāli. Then a lady with a delightful frame, beautiful dress, graceful movement, with her body full of beauty and youth, boarded the palanquin with a white umbrella in her hand which was decorated with gold and silver and with garlands made from sundry flowers like lotus, mogara and korantaka, and spread it on his head in a delightful posture. Then stood to the left and to the right of Jamāli two beautiful dames with exquisite grace and beautiful robes fanning him with cámaras The handles of these camaras were made from red (pure) gold of immense' value studded with diamonds and stones and the hairs were spotlessly: white like the conch, anka, moon, mogara (a flower) streaks of water or bubbles over churned nectar. To the northeast of Jamāli stood a woman in delightful,robes, as if freshly:coming out of her dressing room with, a jat which looked like the head" of an infatuated elephant and which was white, made of silver, full of water. To the south-east, stood another woman in delightful robes, as if emerging afresh from the dressing room, with a fan in her hand which had its handle made from preciously decorated gold. तएणं तस्स जमालिस्स खत्तियकुमारस्स "पिया कोडुबियपुरिसे सदावें सद्दावित्ता एवं वयासी-खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! सरिसयं सरितयं

Loading...

Page Navigation
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266