________________
भगवती सूत्रम् शः ९ उ. ३३ सरिव्वयं सरिसलावण्णरूवजोब्वणगुणोववेयं एगाभरण वसणगहियणिज्जोयं कोडुबियवरतरुणसहस्सं सद्दावेह। तएणं ते कोडुबियपुरिसा जाव... पडिसुणित्ता खिप्पामेव सरिसयं सरित्तयं जाव...सद्दावेंति ।
Then Jamāli's father called his men and gave the following order : “Assemble here a thousand youth of similar complexion, similar age, similar grace, budding with youth, with similar dress and decorations." The valets went out to execute the order.
- तएणं ते कोडुबियपुरिसा जमालिस्स खत्तियकुमारस्स पिउणा कोडुबियपुरिसेहिं सदाविया समाणा हट्टतुट्ट हाया कयबलिकम्मा कयकोउयमंगलपायच्छित्ता एगाभरणवसणगहियणिज्जोया जेणेव जमालिस्स खत्तियकुमारस्स पिया तेणेव उवागच्छंति तेणेव उवागच्छित्ता करयल जाव...वद्धावेत्ता एवं वयासी-संदिसंतु णं देवाणुप्पिया! जं अम्मेहि करणिज्ज ।
Being thus commissioned, one thousand young men were delighted and happy. They took their bath, dressed and decorated themselves alike and reported to Jamāli's father. With folded hands, they paid their respect to him and said, "Oh beloved of the gods ! We are here to act according to your pleasure.'
तएणं से जमालिस्स खत्तियकुमा रस्स पिया तं कोडुबियवररुणसहस्सं पि एवं वयासी-तुब्भे णं देवाणुप्पिया ! हाया कयबलिकम्मा जाव...गहियणिज्जोआ जमालिस्स खत्तियकुमारस्स सीयं परिवहह ।
Thereon spake thus Jamăli's father," Oh beloved of the gods ! You have to carry Jamālikumār in his palanquin."
तएणं ते कोडुबियपुरिसा जमालिस्स खत्तियकुमारस्स जाव... पडिसुणित्ता पहाया जाव...गहियणिज्जोआ जमालिस्स खत्तियकुमाररस सीयं परिवहंति। तएणं तस्स जमालिस्स खत्तियकुमारस्स पुरिससहस्सवाहिणि सीयं दुरूढस्स समाणस्स तप्पढमयाए इमे अट्ठ मंगलगा पुरओ अहाणुपुटवीए संपट्टिया तं जहा-सोत्थियसिरिवच्छ जाव...दप्पणा। तयाणंतरं च णं पुण्णकलसभिंगारं जहा उववाइए जाव...गगणतलमणुलिहंती पुरओ