Book Title: Agam 01 Ang 01 Acharanga Sutra Stahanakvasi
Author(s): Madhukarmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
Publisher: Agam Prakashan Samiti
View full book text
________________ दशम अध्ययन : सूत्र 646-67 पामिच्चियं वा छन्न वा घट्टवा मट्ठ वा लित्तं वा समढ़वा संपधूवितं वा, अण्णतरंसि [वा] तहप्पगारंसि थंडिलंसि णो उच्चार-पासवणं वोसिरेज्जा। 651. से भिक्ख वा 2 से ज्ज पुण थंडिलं जाणेज्जा इह खलु गाहावती वा गाहावतिपुत्ता वा कंदाणि वा मूलाणि वा जावं हरियाणि वा अंतातो वा बाहिं णीहरंति, बाहीतो वा अंतो साहरंति, अण्णतरंसि वा तहप्पगारंसि थंडिलंसि णो उच्चार-पासवणं वोसिरेज्जा। 652. से भिक्ख वा 2 से ज्जं पुण थंडिलं जाणेज्जा खंधसि वा पीढ़सि बा मंचंसि वा मालंसि वा अट्टसि वा पासादसि वा, अण्णतरंसि वा [तहप्पगारंसि] थंडिलंसि णो उच्चारपासवणं वोसिरेज्जा। 653. से भिक्खू वा 2 से ज्जं पुण थंडिलं जाणेज्जा अणंतरहिताए पुढवीए, ससणिद्धाए पुढवीए, ससरक्खाए पुढवीए, मट्टियाकडाए, चित्तमंताए सिलाए, चित्तमंताए लेलुए, कोलावासंसि वा, दारुयंसि वा जीवपतिद्वितंसि जाव मक्कडासंताणयंसि, अण्णतरंसि वा तहप्पगारंसि थंडिलसि पो उच्चार-पासवणं वोसिरेज्जा। 654. से भिक्खू वा 2 से ज्जं पुण थंडिलं जाणेज्जा इह खलु गाहावती वा गाहावतिपुत्ता वा कंदाणि वा जाव बोयाणि वा परिसाउँसु वा परिसार्डेति वा परिसाडिस्संति वा, अण्णतरंसि वा तहप्पगारंसि [थंडिलंसि jणो उच्चार-पासवणं वोसिरेज्जा। 655. से भिक्खू वा 2 से ज्जं पुण थंडिलं जाणेज्जा इह खलु गाहावती वा गाहावतिपुत्ता वा सालोणि वा वोहीणि वा मुग्गाणि वा मासाणि वा तिलाणि वा कुलत्थाणि वा जवाणि वा जवजवाणि वा परिसुवा पइरति वा परिस्संति वा, अण्णतरंसि वा तहप्पगारंसि थंडिलंसि णो उच्चार-पासवणं वोसिरेज्जा। 656. से भिक्खू वा 2 से ज्जं पुण थंडिलं जाणेज्जा-आमोयाणि वा घसाणि वा भिलु 1. 'छन्न" आदि पदों की व्याख्या सू० 415 के अनुसार समझें। 2. कंदाणि से हरियाणि' तक का पाठ सूचित करने के लिए 'जाव' शब्द है। सू० 417 के अनुसार। 3. 'वाहीतो' के बदले पाठान्तर हैं-'बहीतो, बहियाओ, बाहिणी।' अर्थ एक-सा है। 4. 'मट्टियाकडाए' के बदले पाठान्तर है-'मट्टियाकम्मकडाए, मट्टियामक्कडाए।' निशीथ सूत्र उ०१३ भाष्य या चूणि में 'मट्रियाकडाए' पाठ की ब्याख्या उपलब्ध नहीं होती, इसलिए सम्भव है-"ससरक्खाए पुढवीए मट्टियाकडाए" यह एक ही सूत्र वाक्य हो। 'लेलए, कोलावासंसि' के बदले पाठान्तर हैं-'लेल्याए कोलावासंसि, लेलुयाए चित्तमंताए कोलावासंसि, लेलुए चित्तमंताए कोलावासंसि / ' अर्थ है-सचित्त पत्थर के टुकड़े पर, घण के आवास वाले काष्ठ पर। 6. यहाँ जाव शब्द से 'कंदाणि वा' से 'बीयाणि वा' तक का पाठ सूत्र 417 के अनुसार समझें। 7. इस पाठ के बदले पाठान्तर है:-'पतिरिसुवा पतिरिति वा पतिरिस्संति वा', 'पइरसुवा पतिरतिबा पतिरिस्संति वा', 'परंस वा परिस्संति वा' Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org