________________
SAMAYASARA जं कुणदि भावमादा कत्ता सो होदि तस्स भावस्स ।
कम्मत्तं परिणमदे तम्हि सयं पोग्गलं दव्वं ॥११॥ jam kunadi bhāvamādā kattā so hodi tassa bhāvassa kammattam pariņamade tamhi sayaṁ poggalam davvaṁ (91)
यं करोति भावमात्मा कर्ता स भवति तस्य भावस्य ।
कर्मत्वं परिणमते तस्मिन् स्वयं पुद्गलं द्रव्यम् ॥११॥ 91. Whatever impure modifications the Self engenders (by relinquishing his own pure nature) to those modifications he becomes the Kartā or the agent. These impure psychic modifications operating as instrumental cause, matter assumes of its own accord the corresponding Karmic modifications.
COMMENTARY Thus it is emphasised that Atma or Self is only an instrumental cause, nimitta Kāraṇa and not substantive cause, upadana Karana, of the various material Karmas.
परमप्पाणं कुम्वदि अप्पाणं पिय परं करंतो सो।
अण्णाणमओ जीवो कम्माणं कारगो होदि ।।१२॥ paramappañanı kuvvadi appāņań piya param karantoso Annāņamao jīvo kammāņam kārago hodi (92) परमात्मानं कुर्वन्नात्मानमपि च परं कुर्वन् सः ।
अज्ञानमयो जीवः कर्मणां कारको भवति ॥९२॥ 92. That ignorant Self which makes non-self, Self, and the Self non-self, becomes Kartā or causal agent of those various Karmas.
COMMENTARY The Self ignorant of his true nature is incapable of differentiating himself from the external objects. He readily assumes the qualities of the external objects and equally transfers his own attributes to the external objects. On account of this transposition of attributes or adhyāsa, the Self puts on the qualities which really belong to matter. For example the temperature variation of the environment of being hot and cold is transferred to himself by an ordinary man who will say I am hot or I am cold. Similarly the feelings of affection and hatred are attributes relating to Karmic matter and yet the ignorant ego will feel identical with these attributes and say, “I desire," "I
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org