Book Title: Lalit Vistara
Author(s): Rajendralala Mitra
Publisher: Asiatic Society

Previous | Next

Page 116
________________ 112 LALITA-TISTARA. introduced. It is worthy of noto. however, that the Sanskrit toxt. sbould have d worke ulicb do not rate to astrology. . In: the Chinese test the reply giveu ly the astrologers is in sub.: stance the amea in Senkit, but it includes som alditional matter which is cali n ata din cortin Cáthas. These have been thus euod auto Maglia by Mr. Bral. "I m in har i behold iba Sur. :), trhot right ido; !!.. . all a W i wile a Churavari Rája '? . 1) pter iu' right side, TI: 1 xun. ! n th:11 ..ther, SH .fi kug. tl.if. 1!1! * , inii dreni, bikoll Awie. .rh right sido, 1... w !, a wn, Sinu Or," un c iufth wild (Pudd:19). At w . .il. ; Eulejviso n ference ond Jislike. A: W illiy the workind men Frunnib durp. misc and yao.” (1828's Liuinartic Iristory of Buddha, p.35.) Tlcse Gáthás do not ocenr in honakrist. cepted the drept upsentell them. p. 96. Here we havo'. a clear 1efore. t was most people in the present day believe olyan ilktion of Muslim origin. 5. Er n esto runis and interpreters of siqns, p. 16. It is nog virty of thigh 19.10 isrálnnans, acrorling to the Hindu cusu Y ules. to poudreams and interpret signs. The tail * c 19 Half-custo Brálmans called Daivajnas, who cult water and strology. The text does not mark the duhoc. 6. 4: 10 :26abio A'nonda, p. 99. This para. does not occur in a my MSS., fut 1.': 'e is no ranon to doubt its authenticity. The wik is being related by Salya to his congregation, and the thread of th: narrative, though frequently broken, turns up every now and then to preserve consistency. The object here is to show

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292