________________
CRAPTER VIT.
161
25. Quaked like beautiful pearls, p. 131. I do not clearly nderstand the appropriateness of the coinparison. Perbaps it means bat the quaking of the earth was so gentle that it was as delightful as the sight of pendant pearls shaken by a gentle breeze,
26. The Maruts, p. 132. The word murut may mean the regent of the wind, or a god sinaply. It is not clear what is meant in the text.
27. The Apsarnsps said, O Devi, p. 132. The text has Deva in the masculine youder, and this would inaply the king ; but thu adılross is obviously intended for the queen, and I, therefore, assume the text to be incorrect.
28. People from the grent city of Kapila haring ('Oino, p. 12. The narrative shows that Máyá wunt out of the city, whether it be for a ramble in a yarden in the suburbs, or to her father's house, but s'uddbodana r inei at hoxe u the city. Why should these people then come to him from the city to announce the births and othor auspicious v(currence in the city. The answer way he tbat the king was in the palice, and the people came from the city to the palace to report the currences; or that he had gone to the garden ou hearing of the birth of his mon and heir, and there, immediately after the barth, received the mesneug . According to the Chinesc version, Molia. náina of the family pano of Basita, who was the chief or prime. minister of S'uddhodana, repaired along with his colleagues to visit the lumbini garden, anıl, standing outside the gato, nutiecd the miraculous occurrences, and engaged himself in conversation with his companious as to their cause, when a naid-servant came out of the Gurden and communicated to them the news of the lurth. There upon, Mahánáina immediately returned to Kapilavastu, and reported the birth to the king, who, along with his officers, procoedud to the Lumbini garden to behold his son and Leir.
“ Having arrived at the outer gate of the garden, they immediately despatched a messenger to the queen to congratulate her on the auspicious event of the birth and its atteurling circumstances, and to express the king's desire to see the child. To which the queen made roply, 'Go! tell the king he may enter the garden !' Then * woman in attendance, seeing the king in the garden, took the child in her arms, and, approaching the king, said, .The royal babe salutou his
21