Book Title: Lalit Vistara
Author(s): Rajendralala Mitra
Publisher: Asiatic Society

Previous | Next

Page 174
________________ 172: LALITA-YISTARÁ. with Nala, and all the five appeared exactly alike. This puzzled the lady much, and she was at a loss whom to select. She felt certain that sumo gods or aerial spirits had come forward to delado ber and cause mischief, but she knew not how to make them out. At last it struck her that no god or spirit could have a shadow, and seeing that four out of the five of her suitors cast no shadow on the ground, flo sclected tbe one wbo had cast a shadow, and thoroby got back bor long-lost. consort.* 01. Silken rostments, p. 151. The Sanskrit word is patta-dámán, which, literally translated, would mean jute cords, from patļa "jute' or 'flax', and deman, 1 cord or rope. Patta, however, is also used to imply silk, and the translation may be silk cords; but neither jute cord, nor silk coris arc tit objects of offering, and I tako dáman to mean by metonymy cloth. In the Hindi language it means the skirt of a coal, which must have proceeded from då man having onco meant cloth. I cannot, however, just now appeal to any aucient authority on the subject * श्रिये भजन कियदम्य देवा. 191 apare urfu ani नीरयन्नोव नया निरीचि सा नैष म बिदशेष नेषु ॥७.१४२४ ॥

Loading...

Page Navigation
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292