Book Title: Lalit Vistara
Author(s): Rajendralala Mitra
Publisher: Asiatic Society

Previous | Next

Page 161
________________ CHAPTER VII. 159 devils are allowed peace-offerings in that way, and numerous instances are met with all over the earth. Mungo Park noticed it in Africa, Sir John Lubbock cites instances among the Esthoneans in Iivonea, Burton in Madagascar. Taylor in Mexico, and Sir John Franklin among the Cree Indians. In Cluna and central Asia coloured or gilt paper is used more largely than cloth, but strips of silk are not wanting. They are offered to the manes, as well as to evil spirits. At Darjeling, among the Tibetan population, paper is used very largely, but cloth also is frequently seen. As far as I could ascertain, from the people, the offerings were all intended to appease evil spirits; but, seeing that they hung little bits of cloth also on their chaityas, I had no reason to doubt that the dead were also honoured in the same way. In a paper, under the uncomely name of Rag-bu-hes in the East," Mr. Walhonso has collected a large number of instances in all parts of the earth, (Indian Antiquary, IX, pp. 1507) and the emious reader will find the paper very interesting as showing the wide prevalence of the custom among very divergent and totally unconnected races. Doubtless as we see the offerings on the trees they are nothing but rags, but when offered they were not dirty rags, nor given as dirty rags, but as offerings tho most convenient at hand. Cloth was wanted, and cloth was given without regard to its size. Similarly at Hindu S'ráddhas, when a man is too poor to afford an entire piece of cloth, small slips of cloth, or even a few bits of thread, are offered to the manes as emblems of entiro pieces of cloth. 13. Forth from the right side of his mother he issued, p. 123. The Siamese version is silent on the subject, and leaves the idea that the birth was natural. 14. There were present Brahmi and S'akra, p. 123. version is silent on the subject. The Siamese 15. Silk cloth, p. 123. The word in Sanskrit is divya-kausikavastra, which in the Tibetan version, as rendered into French, is "vêtement divin de Káçi (Benares)" (Foucaux, p. 87). The Chinese make only Sakra receive the child on "a Kasika garment" (Beal, 41). The Burineso and the Siamese make Brahmnú roceive it on "a golden network." I take kausika to be a variant of Kaushoya "inade of kosha" or cocoons, i. e., silk. Kausika cannot be a regular derivative. of Kásí.

Loading...

Page Navigation
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292