________________
266
THE INDIAN ANTIQUARY.
[OCTOBER, 1910.
Chapter V.
1-4. If a god magically creates a woman (a man) and offers her (him) to a monk (a nun) and the latter accepts her (him)-or if a godess magically creates a man (a woman) and offers him (her) to a nun (a monk) and the latter accepts him (her)-then he (she) committing unchastity incurs four months' unshortened penance.
5. If a monk has committed an offence, and, without having atoned for it, wishes to enter another Gana and to wander in it, and if he carries this into effect, he may-after having been punished with the five days' suspension; and the dispute having gradually cooled down, matters may be arranged according to the wish of the former Gans for his return to it.
6-9. If a monk, who takes his food at the rising of the sun, and satisfies his wants to eat before the sun sets, having received food, etc., eats it well and without hesitation (or: well but, with hesitation, or suffering, but without hesitation, or suffering, but with hesitation, and then notes "the sun is not yet risen," or, "is already set," and throws or wipes away what he has in his mouth, hand or vessel, then he does not sin. If he eats it himself or gives it to another, then he [guilty of eating during night-time] incurs four months' unshortened penance.
10. If an eructation of drink or food should happen to a monk or nun at night time or twilight and if he (she) throws or wipes away what has been eructed, then he (she) does not sin; if he (she) re-swallows what has been eructed, he (she), being guilty of eating at night time, incurs four months' unshortened penance.
11. If a monk has entered a householder's dwelling for alms, and there falls a living creature, a seed or a grain of dust into the alms-bowl and the monk is able to throw or wipe it away, then he may eat or drink with care; if he cannot throw or wipe it away, then he may neither eat it himself nor give it to another, but it must be laid aside in a very clean place, after he has examined and swept it. 12. If a monk, who, etc. (as above) and there falls water, a spray of water, or a drop of water into the alms-bowl and he has warm food in it, then it can be eaten; if cold food, then he may neither, etc. (as in 11).
13-14. If while a nun at night time or twilight secretes or passes urinary or other excretions any four-footed animal or a flying insect touches an organ of feeling (or penetrates into an opening of her body) and she permits it, then she, being guilty of forbidden contact (unchastity), incurs four months' unshortened penance.
15. A nun may not be alone; 16. may not go alone to, or enter a householder's dwelling to ask for food and drink; 17. may not go alone to or enter a place of rest or relief; 18. may not go alone from village to village [or stay during the rainy season].
19. A nun may not go unclothe l; 20, may not be without an alms-vessel; 21. may not give her body to asceticism. 22. She may not, outside a village, etc. (as I, 6, as far as "caravansarai""), continually stretching the arms upwards, the face turned towards the sun, standing upon one foot, mortify herself on an estrada; 23. she may do it only within the house enclosure with a cloth on, with the feet on level ground. 24. She may not take up a general position of penance; 25. may not stand motionless, 26. sit crouching on the ground, 27. cower down, 28. sit as a hero," 29. stiff as a stick [29a. with hanging down arms], 30, bent like a cudgel, 31. lie on the back, 32. on the face; 33. bent round like a mango fruit, 34. stretched out on one side.
35-36. Not the nuns, only the monks may carry or possess a roll of clothes as a back support; 37-38 lie or rest on a seat with a back, 39-40. stand or sit on a board or stool with ledges; 41-42. carry or possess a bottle-gourd with stem, as alms vessel [alms vessels with handles]; 43-44. a brush for the vessel with a handle [brushes with cover]; 45-46. a broom with a wooden
handle42.
* Nisitha-sutra II, 1-8, any use of such a daru-dandaya paya-punchana is forbidden even to the monks. It appears from sutras 35-45 that they were by no means sure of the perfect chastity of the nuns' thoughts.