________________
DECEMBER, 1910.) MENDICANTS ORIES IN NORTHERN INDIA.
847
Translation, O special people of God! O beloved people of the Prophet! One-half pice in the name of God, sweet people ! And one-half pice in the name of the Prophet of God! On the Id day fill the broken vessel of Sbah Nikattů.
4.
The Ordinary Mendicant. Communicated by Pandit Ram Gharib Chaube.
Text. Rầm khat kophi tari, ki jake mông nạ chân. Sandar badan pây ke; kyon na bhajo Sri Ram ?
Translation. The leper attains salvation who has neither bones nor skin. Why do you with a fair boly not repeat the name of Sri Ram !
I-Mendicants at Hardwar. Communicated by Pandit Ram Gharib Chaube.
Text. Mått kbina, mati bichhâná; mâtî kâ sirhana. Mátí se miti mati milf, ram gaya bhanwar na mana.
Translation. Earth to eat; earth to sleep on ; earth for the pillow. Earth mixed with earth, and the beetle (the sonl) flew away heeding nobody.
II-Mondioants at Hardwar. Communicated by Panpit Raw Gharib Chaube.
Text.
Bajâ nagårá kůch ka: akharan lag gat mekh. Panchhi so to lad gai; khari tamasha dekh.
Translation. The drum announces the hour of departare: the tent-pags begin to be aprooted. The bird (soal) is loaded up (departs); while they (the female relatives) watch the show.
Mendioants in general, Communicated by Pandit Ram Gharib Chaube.
Texts.
&.
Gantharf bândit dhal kt; rabi pawan se phul. Girah jatan ki khal gat, ant dhul ki dhal.