Book Title: Indian Antiquary Vol 39
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 316
________________ 278 THE INDIAN ANTIQUARY. [OCTOBER, 1910, Thirdly (he says ) bam' in the village precincts; fourthly in the woods ; Fifthly at the Ganges ( he says ) bam'; sixthly at Lucknow; Seventhly (he says) bam' at the Sheo river ; eighthly in the court of Mahadev. O Kamarthi, thou art my chief support, Touching Mahadev, come back home. Note. The Kanwarthis are parveyors of Ganges water from Hardwår for use on the lingam of important temples of Mabadeva. Like the devouter pilgrims to Jagannath, they have, in order to secure the full benefits of their merit, to eschew the Railways and travel on foot. The above song is that of the Kanwarthis who supply the temple of Lodheswar Mahadeva, No. XIV. Song to the Goddess of Small-poz. Sung when a boy is aotually suffering from the disease. ) Recorded by Mathurd Prasdd, School Teacher in Phanphund Village, District Itawa. Text. Devi hoya gan dayal abai more angana. Devi ke påyan chandan khasgún : khodai chalin, re, abai more angana. Devi hoyê gain dayal abai more angana. Devi ke háthân phulân ki chbariyân; chhariyan marai chalin, re, abhai more angana. Devi hoye gain dayal abai more angana. Devi ki godin lal balakwa, lalna dewai chabu, re, abai more ang ana. Dort hoye gain dayal abai more angana. Translation. The Devi has been kind to us in our courtyard. The Devi has a sandal made of gold : she has just gone to dig with it our courtyard just now. The Devi has been kind to us in our courtyard. The Devi has sticks of flowers in her hands : with them she has gone to beat us in our courtyard. The Devi has been kind to us in our courtyard. The Devi has a red child in her lap: she is just going to give the child to us in our courtyard. The Devi has been kind to us in our courtyard. No. Xy. A Morning Hymn (Sumirini). Sung by lou-oaste Hindus, Sung by Súrdds. Reportel by Laki Teli of Pilna Village, District Elah. Recorded by Pandit Shivdaydl, School Teacher of Pilnd Village. Text. Deotâ sigare aja manâûn. Shukra, Badh, Sanishchar, Vrihaspati, Suraj, Chandra, sabai man laun. Langûr, Gauri, Ganesh, Sørda, Gangaji, charan sir nâuu. Bharat, Râm, Lakshman, Ripusudan, Sita, Hanuman, Yamuna, chit lagi.. Pancho Pånda, chhathe Narayan, Rohint putra, charan sir naun. Dhanya dhany& win Bhimgên kê; aru Baldco charan sir naun. Sar Dus : Bhagwan bharose Ram Chandra ke seb gun gun. Deotâ sigré aju manâan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418