Book Title: I am The Soul Part 01
Author(s): Tarulatabai Mahasati
Publisher: Shri Gujarati Shwetambar Sthanakwasi Jain Association

Previous | Next

Page 114
________________ 56 I am the Soul With how many have you established a loving relationship? There are so many, who are not your blood relatives, whom you like to call yours, affectionately. An affectionate friend is one with whom you have established a relationship of love. But Anandghanji says that nobody can establish a genuine loving relationship. Why is it so? He has defined love as nirupadhika (FYTTET), love which is not qualified in any way, which is absolutely undemanding. That which is absolutely free of the feelings of affinity, enmity or selfishness is true love. Now test your relations. You have relations with so many, are they all unselfish? Or is there a motive in them? Granted, it may not be a desire for anything tangible, neither money nor any thing, yet the feeling remains that the other person should reciprocate your love, measure for measure. That the other person should care for you as much you do, only then will the relation be lasting. Will it be otherwise? You may be doing everything for that person yet if that person fails to reciprocate at all, would you not break the relation? The reason here is that the love is affected, it is artificial, not natural. It is a dependent love, dependent on a person or object or situation; it is not everlasting. That means it is qualified. Qualified in the attempt, qualified in the result and since it is totally qualified, it is sopadhika (TYTTF). As Anandghanji puts it, the qualified love, the sopadhika love is bound to lose the treasure of the soul. Hence, instead of loving an earthly being, he has loved Rishabha. He says, “Rishabha Jineshwar, my pritam (priyatama) my dearest'. How meaningful is the word! ‘Priyatama!' You might ask, “Maharaj, what's so meaningful, so beautiful about it?'. Everybody knows the meaning of the word priyatama. What is the prevalent and accepted meaning of this word? A wife calls her husband priyatama, dearest, a beloved calls her lover priyatama, dearest. But what does the word literally mean? Do you know? We have learnt of three degrees in grammar. The positive, the comparative and the superlative. What we love very much is Jain Educationa international For Personal and Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468