Book Title: Epigraphia Indica Vol 33
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 245
________________ 170 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXXIII it may be understood in the sense of an officer in charge of a territorial unit called bhoga', althougX the meaning one in the possession of a bhoga, ise, landed property or jāgir' is also not impossible in such cases. But the word bhogika seems to be often used in the sense of a jāgirdår. Thus the donee of the Srungavarapukota plates (lines 9-10)of Anantavarman is called Achantapura-bhogika Mátrisarman. It appears that Mütriáarman was the jägirdár of the village of Achantapura and not the governor or resident of Achantapura-bhöga. We have also other instances of the word bhöga being affixed to a personal name in a compound exactly as in Mahārāja-Sarvantīdha-bhöga 'in the Bhumari inscription. A stone inscription", from Kosam () now preserved in the Allahabad Municipal Museum, reads as follows: 1 Siddham. [] svasti [l*] Mahasāmantādhipati-sri-ŚrIdhara-bhögë dushțas.2 håni-Bha(Bhf)mēna kirttan="ěyam kärāpita | bhattaraka-Läha3 dēna # Samvat 4 [11]33 [l* Mahāsāmantadhipati Sidhara's bhöga mentioned in this record, which is no doubt similar to Maharāja Sarvanitha's bhöga known from the Bhumar, pilar inscription, appears to indicate the jagir or fief in the possession of Sridhara and not the district governed by him. Since it is impossible to believe that Mahārāja Sarvanātha was the governor of a territorial unit in the kingdom of Hastin, the sense of a jāgir'is certainly more suitable to the word bhoga in the context of the Bhumara inscription. It may be argued that a district originally named after Sarvanātha was later included in Hastin's kingdom. This is improbable in view of the faot that Sarvanātha was later contemporary of Hastin. As regards Mahārāja-Sarvanātha-bhöga lying in or comprising Amblöda within Hastin's dominions, there is nothing improbable, in our opinion, in Mahārāja Sarvanátha enjoying a jāgir within his neighbour's kingdom. This possibility is suggested by the well-known story of the locality called Käsi-grāma or Käsi-nigama which lay within the dominions of the king of Kösala but was for & considerable period of time in the possession of the king of Magadha. The said locality yielding a revenue of one lakh coins was given by Mahäkösala, king of Kosala, to his daughter Kõraládēvi for her bath and perfume money when she married king Bimbisära of Magadha and, as n result, became a part of the Magadha kingdom. After Bimbisara's death, Prasēnajit, son and successor of Mahākosala, withdrew the gift from Ajātasatru, son and successor of Bimbisära. This led to a protracted war between Magadha and Kosala. Ultimately Prasēnajit gave his daughter Vajra in marriage to Ajātasatru and the locality. was given back as part of her dowry. It is not impossible that the village or territorial unit called Amblödá lay in or comprised a bhoga under the enjoyment or possession of Mahārāja Sarvanātha even though the area formed a part 1 The word bhojaka is often used in the same sense. CE. Suc. SOL, pp. 64 f. ste. * Above, Vol. XXIII, p. 60. . This is No. 619 of 1967-58, Appendix B. See A8TAR, 1935-36, p. 95. • Expressed by symbol. For Sahani, cf. above, Vol. XXXII, pp. 141-42. The designation Drisk faadhani seems to be the same as Dewchaadhanika, Duhaldhyaaddhanika or Dauheadhyamadhanila mentioned in many records (cf. Majumdar, Inscriptions of Bengal, Vol. 111, p. 185). • The word kirtland is the same as kirlana or kirti often used to indioato an image, & temple, & grant, oto, calculated to render famous the name of the person responsible for it. CL sbore, Vol. XXVIII, p. 184. Read Kärita. . The intended reading may be Lahadasya since the object of the theoription rooms to be to record the construction of a shrine for a deity named Lähada. Soo Malala sekera, Dictionary of Pali Proper Name., 5.1, Rangamandoinigama, Konaladevi, Ajditaratu and Pasenadi.

Loading...

Page Navigation
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514