Book Title: Epigraphia Indica Vol 33
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 305
________________ 216 EPIGRAPHLA INDICA (VOL. XXXIII in the year 1074 [of the V.8.). But line 28 quotes the date of the charter as Sarhvat (i.. V.8.) 1074, Abvina-rudi 8. There is no doubt that the grant was actually made on the first date, though the doourront which was later incided on the plates under study was prepared on the second date quoted in the record. The year was no doubt Kärttikadi. The details of the first date are, however, irregular. V.8. 1074, Srāvana-eudi 15, corresponds to the 30th July 1018 A.D. But the week-day was Wednesday and not Thursday as given in the inscription, while there was no lunar eclipse on that date according to Swamikannu Pillai's Indian Ephemeris. V.8. 1074, Asvinasudi 5, seems to correspond to the 17th Soptombor 1018 A.D. The present charter is the second of the copper-plate grants issued during the reign of Paramāra Bhöja, the earliest date of his time being offered by the plates of his son or feudatory Vatsarāja, dated V.8. 1067 (1011 A.D.). The introductory part of the inscription beginning with the Siddham symbol followed by two stanzas in adoration of the god Siva and introducing the donor as Paramabhaftāraka Mahapājādhiraja Paraměsvara Bhojadova, who was preceded on the throne successively by P. M. P. Sindhurajadēva, P. M. P. Våkpatirijadeva and P. M. P. Styakadēva, is similar to that of the other charters of Bhoja. Lines 5 ff. record, in the usual style, the grant of the village called Dugárylgrāma, situated in the territorial unit called Bhumigriha-paschima-dviparhchābatka, in favour of a Brahmana by the king when he was stationed at Dhara. The name of the district seems to indicate an area consisting of 52 villages and lying to the west of a locality called Bhūmigriha while Dhärä was the capital of the Paramára king. The name Bhūmigrihapaschima-dvipamchilatka reminds us of such districts as Nägadraha-paschima-pathaka and Ujjayini-paschima-pathaka mentioned respectively in the Ujjain and Depalpur plates referred to above. Similarly, the word dvipaficha tatka in the name røminds us of such names as Nyāyapadrasaptadasaka mentioned in the Betma plates. The donee of the grant was Märkandaśarman who Was the son of Bhafta Sripati and grandson of Bhatta Gökarna and belonged to & Brāhmana family hailing from a locality called Sravanabhadra in Gauda-doba (modern West Bengal). The village was granted as usual with the right to receive all the adāyas or imposts such as hiranya (taxes in cash), bhāga (share of the orops produced), bhoga (periodical offerings) and uparikara (additional cess or tax on temporary tenants). This part of the record is in the same style as in the king's other grante. It ends with some of the usual imprecatory and benedictory stenzas. The letter chha thrice repeated in line 27 indicates the end of the document proper. This is followed in the next line (line 28) by the date (V.8. 1074, Asvina-sudi 5) when the document was prepared. In the same line, which ends with a usual mangala, we have also the statement that the king himself was the ajfa, which seems to mean that the announcement of the gift was made by the king himself. The passage sva-hasto-yar mahārāja-fri-Bhojadēvasya in the next line (line 29) represents the king's signature on the original document later engraved on the plates. The charter ends with the statement that Jäsata was the dapaka. The word däpaka means' one who causes another to give'. It is thus not impossible that Jäsata was the real donor of the village of Dugăryi in favour of the Brāhmaṇa Märkandasarman and that king Bhöja merely ratified the creation of the rent-free holding. The word däpaka, however, occurs in many other grants especially of the Paramāra kings and is generally understood in the sense of duta or dütaka, i.e. the executor of a grant. The Banswara plates of Bhoja were issued in V.S. 1076, Māgha-sudi 5 (probably the 3rd January, 1020 A.D.) on the occasion of what is called Korkana-vijaya-purvan, while his Betma 1 Seo Ind. Ant., Vol. XIX, p. 361, No. 160. * See above, pp. 192 ff. . Cf. above, pp. 50 ff. • Ibid., Vol. XIX, p. 178 and note 2 ; cf. SII, Vol. I, p. 33, note 1.

Loading...

Page Navigation
1 ... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514