Book Title: Epigraphia Indica Vol 33
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 293
________________ 206 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXXIII Ujjayini and that one of these records mentions an early Aulikara king as having his capital at Dasapura, while, on the other hand, there is absolutely no evidence to show that the Aulikarasearlier or later--had anything to do with Ujjayini. Verse 2 of the fragmentary Mandasor inscription of Gauri reads as follows: Jitvā ripu-balan sandkhe(khye) ramyari pura[**] das-adi. [l*] ....(na]ra-uyāgghtë narendr-Adityavarddhane || In my opinion, the damaged akshara at the end of the first half of this stanza is certainly kan while the word lost at the beginning of its second half, as I have suggested, may be restored as pälayati or prasāsati. The above restoration is supported by the style of epigraphic records including the Mandasör inscription of Bandhuvarman (verse 29) referred to above. There can be little doubt that the stanza represents Adityavardhana, probably an Aulikara, as the ruler of Dasapura ; that is to say that he had his capital at Dasapura. Prof. Mirashi, it is interesting to note, admits that the name Dasapura appears in the verse quoted above) in a fragmentary form', that Adityavardhana is said to have done something to a town whose name contained the word data (probably Dabapura)', that as the name of Adityavardhana is used in the locative case, the intended meaning seems to be that he was ruling at the time', and that the kings Adityevardhana and YasodharmanVishnuvardhana' were connected in some way or other with Dasapura (Mandasõr)'. In spite of all these admissions, however, he, strangely enough, comes to the conclusion that the said stanta gives no clear indication as regards Adityavardhana's relations with Dasapura. But, if it is admitted that the name of Dasapura occurs in the verse in the accusative along with that of Adityavardhana in the nominative absolute, I do not see how Prof. Mirashi can easily escape, without resorting to unwarranted conjectures, from the natural conclusion that the king was ruling at the city in question. It will be seen that, while in our opinion verse 2 of the fragmentary Mandasõr inscription of Gauri apparently speaks of Daśapura as the capital of Adityavardhana, it offers no indication on the point to Prof. Mirashi. It is, therefore, natural to expect that he has stronger grounds to show that Ujjayinī, and not Dasapura, was the capital of Adityavardhana as well as of Dravyavardhana and Yasödharman Vishņuvardhana, all the three kings probably belonging to the same family. Unfortunately the two points Prof. Mirashi has raised as evidence in support of his theory do not appear to be convincing at all as both of them are based on misunderstanding. The first point raised by Prof. Mirashi in this connection is based on the mention of Maharājādhiraja Dravyavardhana as an Avantika or Avantika-nripa, i.e. 'the king of Avanti', in the following stanza of Varahamihira's Brihatsaṁhitā, to which reference has been made : Bhāradvāja-matan drishtvā yach=cha fri-Dravyavardhanah Avantikah präha nsipo mahārājādhirājaka) || Prof. Mirashi takes the name Avanti occurring in the expression Avantika, to indicate the city of Ujjayini. But unfortunately he forgets that Avanti was primarily the name of a people or their country (identical with West Malwa) and only secondarily the name of the chief city of the said people or country. Of course it is well-known that, during certain periods of the history of the Avanti country, Ujjayini was its chief city. The expression Avantika thus means both the lord of the Avanti people or country' and 'the lord of the city of Avanti (identified with Ujjayini)'. One has to note that the Paramāra kings like Bhõja are called 'king of Avanti's even though they had their capital at Dhārā and not at Ujjayini. It will, therefore, be seen that the epitbet Avantika applied to Dravyavardhana does not prove that his capital was at Ujjayini and not at Dasapura. 1 I do not find any justification for Prof. Mirashi's remark, "The metre appears defective." See Pargiter, Markandeya Purāna, trans., p. 344, note; Apte, Sans.-Eng. Dict., App. III, s.v. Avanti. ot. Avanti-bhupala in Monier-Williams' Sans.-Eng. Dich., B.v. Avanti.

Loading...

Page Navigation
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514