Book Title: Epigraphia Indica Vol 22
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 289
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXII The object of the last two clauses is perhaps to secure peace and harmony among the people of the adjacent villages and to safeguard their rights. The next clause (11) prohibits the Ilavas from climbing the palmyra and cocoanut trees, posBibly for tapping them for toddy : and the last clause (12) allows the use of big drums and ornamental arches by influential or aristocratie families living in the village and accustomed to have them by tradition or by family suffrage. The clause is indirectly meant to secure non interference by the donees of the rights of privileged persons. Subject to the above conditions the donees are given the parihäras, i.e., the privilege of realising and enjoying all such incomes as nādāschil, ürāțchi, vaffināli, pidänäfi, kannälakkanam, vannarappărai, ku sakkānam, nirküli, ilaikkulam, tarippudavai, taragu, tatārappăttam, idaippādtam, ättukkirai, nallā, nallerudu, nādukāval, üdupökku, virpidi, vālamañjādi, ulgu, odakkūli, manrupādu, mavirai, tiyeri, ilampūtchi, küttikāls, etc., which the donor, i.e., the king had the right to realise. The inscription states that these incomes shall not hereafter be claimed by the king but that they shall go to the donees. After the deed had been completed, the following five persons, who were probably Royal officers of high standing, set their signatures to it (last plate : second side) (1) Araiyan Arumoli alias Rājēndrasola-Pallavaraiyan, the headman of Nadār in Tiraimūrnādu, a sub-division of Uyyakkondār-valanādu (ll. 323-25). (2) Krishnan Raman alias Rājēndrabóla-Brahmamārāyan of Kēraļāntaka-chaturvēdimangalam in Vennādu, & sub-division of Uyyakkoņdār-valanādu (11. 325-27). (3) frāyiravan Pallavayan alias Uttamaśāla Pallavaraiyan of Araisūr in Pāmbuņi-kūrram, a sub-division of Nittavinoda-valanādu (ll. 327-9). (4) Dvēdaigomapurattu Damodara-Bhattan of Kadalanguļi in Kurukkai-nādu, & sub-division of Rājēndrasimha-valanādu (11. 329-30). (5) Araiyan Sikandap alias Mipavan-Mūvēndavēlān, the headman of Kurumbil in Ambarnādu, & sub-division of Uyyakkoņdār-valanādu (11. 330-32). In these names, it is particularly worthy of note that Nos. (2) and (3), i.e., Krishnan Raman and Irāyiravan Pallavayan, who bore the titles Mummadisola Brahmamahārāyan and Mummadibola Poéan respectively in the body of the Tamil document (lines 191., 21-22, 52 and 53) probably after the surname Mummadibola borne by Rājarāja I., had their titles changed into Rajēndrabola Brahmamērāyan and Uttamasola Pallavaraiyan when they affixed their signatures at the end of the document (see lines 325-7 and 327-9). The altered titles take after the names of Rājēndra-Chola I. and indicate that when these persons affixed their signatures king Rājēndra Chola I. had assumed regal powers. It will thus be seen that this is in accordance with the paleographical indications noted on page 17. Irāyira van, Pallavayag, with the surname Mummadisola-Põban, figures in & number of inscriptions of Rājarāja I. of varying dates and is styled one of the Perundanam (of the king). His connection with the temple at Tiruvallam in the North Arcot District is known from the inscriptions of that place. The village Araisūr, whence he hailed, is stated to have been situated in the Chola country (Sola-nādu) and to have belonged to the sub-division Pämbunikurram on the southern bank (of the Kávērī). For the significance of these terme see pp. 343 t. of my Historical Sketches of Ancient Dekhan. This word may be interpreted a quarter (panamt)" to be paid by the dancing women (kutt). It has not to be mistaken for kuttukból which occurs in other records and means default'. Nos. 208 to 210, 218, 219 and 238 of the Madrus Epigraphical Collection for 1921. No. 216 of the same

Loading...

Page Navigation
1 ... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408