Book Title: Chanakya Explored in Jaina Literature
Author(s): Nalini Joshi
Publisher: Firodaya Prakashan

Previous | Next

Page 107
________________ 97 करीसो पल्लितो (? पलित्तो), दड्ढो चाणक्को, ताहे सुबंधुणा राया विण्णविओ चाणक्कस्स संतियं घरं, मम अणुजाणह, अणुण्णा गओ । Subandhu requested the king, 'I will honour him. Please give me consent.' After getting the consent, he went to that place where Cānakya was. He put some fragrant sticks (dhūpa) on blazing charcoal. Secretly put that fire inbetween the heap of cow-dungs. Thus Cāṇakya was burnt in the blazing fire. Subandhu requested the king, 'Sir, please permit me to inspect Caṇakya's house which is near to my residence.' The king permitted him to do so. He went to Cāṇakya's house. Passage 5 : पच्चुवेक्खमाणेण य घरं दिट्ठो अपवरगो घट्टिओ, सुबंधू चिंतेइ - किमवि एत्थ, कवाडे भंजित्ता उग्घाडिया जाव समुग्गं मघेतगंधं सपत्तयं पेच्छइ, तं पत्तयं वाएइ, तस्स य पत्तगस्स एसो अत्थो - जो एयं चुण्णं अग्घाति, सो जइ हाति वा समालभइ अलंकारेइ सीतोदगं वा पिबति महीए सेज्जाए सुयइ जाणेण गच्छइ गंधव्वं वा सुणेइ एवमादी अण्णे वा इट्ठा विसया सेवइ जहा साहुणो अच्छंति तहा सो जइ न अच्छइ तो मरइ । - While inspecting his house, Subandhu saw an inner apartment which was tightly closed. Subandhu thought, 'Something is hidden here.' He opened the door, opened the chests and at the end saw the fragrant pouch accompaning a letter. He read out the letter. The meaning was like this - "Whosoever smells this powder and then bathes, adorns oneself, drinks cool water (unboiled water), sleeps on elevated bed, goes by cart, hears music or enjoyes the other sensual pleasures, will die immediately. But if he observes the rules of monastic conduct, he will not die.” Passage 6 : ताहे सुबंधुणा विण्णासणत्थं अण्णो पुरिसो अग्घाइत्ता सद्दाइणो विसया भुंजाविओ मओ य, ताहे सुबंधूवि जीवितासाए अकामो साहू जहा तहा अच्छइ, किं सुबंधू तहा अकामो अतो साहू भण्णइ ? एवमभुंजमाणो कामे संकप्पसंकिलिट्ठत्ता

Loading...

Page Navigation
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257