________________
152
(60) चाणाक्यवचनं श्रुत्वा नरः कोऽपि जगाविदम् ।
अहमिच्छामि भो राज्यं दीयतां मे द्रुतं प्रभो ।। After having heard Canakya's speech, some person (came forward and) told, 'Sir, grant me the kingdom quickly since I long for it.' (61) निजहस्तेन तं हस्ते समादाय त्वरान्वितः ।
चाणक्यो रोषसंपूर्णो निजगाम पुरादरम् ।। Cāņakya immediately held his hand and angrily went elsewhere from the city. (62) वातवेगं समारुह्य तुरङ्ग प्रीतमानसः । __ अवाहयत्तकं शीघ्रं चाणाक्यो निजलीलया ।। Cāņākya being delighted at heart, caused the person to mount a horse, swift as wind and carried him away with his expertise in horse-riding. (63) जलदुर्गं प्रविश्यासौ वार्धिमध्ये सुधीरधीः ।
राज्यमन्वेषयंस्तस्थौ चाणाक्यः कृतनिश्चयः ।। Cāņākya, the brilliant one, entered with him into a sea-fort, situated in the middle of an ocean, waiting for a suitable opportunity to acquire kingdom, with a great resolve. (64) एवं हि तिष्ठतस्तस्य नरेणैकेन वेगतः ।
प्रत्यन्तवासिभूपस्य निवेदितमिदं वचः ।। When Cāņakya was staying there, one person (spy) of the neighbouring country (of Nanda) promptly informed his lord in these words - (65) जलदुर्गे महानेकः समुद्रजलसंभवे ।
तिष्ठति प्रीतचेतस्को नरनाग: सुबुद्धिमान् ।। 'At the sea-fort in the middle of the ocean, there stays an intelligent and distinguished person (resembling an elephant), calmly waiting (for an opportunity).' (66) प्रत्यन्तवासिभूपोऽपि निशम्यास्य वचः परम् ।
निनाय तं निजस्थानं चाणक्यं मतिशालिनम् ।।