________________
After knowing the decision, Kavi - the minister, told Nanda anxiously when Nanda was in a good mood that, 'Your excellency, I suggest you to donate thousand cows, having abundant milk and lustre, to thousand brahmins, in charity, with a mind full of devotion (which is a meritorious act ). '
(48) कविवाक्यं समाकर्ण्य नन्दोऽपि निजगाद तम् ।
150
गोसहस्रं ददाम्येव ब्राह्मणानानय द्रुतम् ।।
Hearing Kavi's request, Nanda declared, ‘Quickly invite the brahmins,
I will give them thousand cows.'
(49) ततश्चाणक्यमाहूय नरेन्द्रवचनादरम् । कविर्निवेशयामास प्रधानाग्रासने तदा ।।
Immediately after Nanda's order, Kavi invited Cāṇakya and caused him to sit on the chief and foremost seat.
(50) उपविष्टः स चाणक्यो दर्भासनकदम्बकम् ।
कुण्डिकाभिर्बृशीकाभी रुद्ध्वा तस्थौ नृपान्तिके ।।
Caṇakya sat on the seat meant for Nanda and occupied many darbhāsanas (seats made up of darbha grass) with his water-pot, sacred staff etc.
(51) ततोऽयं कविना प्रोक्तो भट्टनन्दो जगाविदम् ।
तदर्थमासनं चैकं मुञ्च विप्राः समागताः ।।
Kavi told Caṇakya, "The king Nanda has arrived. please vacate one seat for him and see, all the brahmins have entered the hall." (52) तद्वाक्यतो विहायैकं विष्टरं स द्विजः पुनः ।
एकैकमासनं मुक्तं भूयः प्रोक्तोऽमुनेदृशम् ।।
On his (Kavi's) request, the brahmin ( Cānakya ) vacated one seat and sat on the next. In this way Caṇakya vacated the seats one by
one.
(53) भट्टनन्दो वदत्येवं भवन्तं भक्तितत्परः ।
अग्रासने परो विप्रो गृहीतो भूभुजा महान् ।।