________________
124
designated as an outcome of his pāriņāmiki buddhi. * The legacy of the traditional verse viz. Ista pita ---' is
retained. * Municandra's large narrative is not simply a collection of scattered
accounts but he has joined each incident to the next one with a great skill. The description of the fierce war between Candragupta and Nanda, is Municandra's new addition. He might have thought that it is necessary to highlight the valour of Candragupta and parvataka. It adds a new measure to the traditional character of Candragupta
as a 'puppet-king'. * Generally Municandra avoids to pass his own remarks inbetween the story but at the horrific incident of grāma-dāha he remarks
बारनिरोहेण पलीविऊण गामो सबालवुड्ढो सो । Get GraEAŞTIUTUT AM464100 II (p.111 gā.89)
“Cāņakya, the evil-doer, closed all the gates of the village and with his puffed-up crooked intellect, burnt the whole village including children and old persons.” * At the incident of famine, the Niśītha-cūrņi documents the name
of the preceptor as 'Susthita', but Municandra gives the name as
“Sambhūtavijaya'. * Municandra specifically mentions that Cāņakya was the
‘śāsanapālaka' i.e. the actual administrator, through Candragupta was a throned king, Municandra's Cāņakya gives his word to Sambhūtavijaya to take care of the pravacana i.e. the religious
order of the Jinas in Candragupta's kingdom. (gā.128) * The author depicts Cāņakya as an expert surgeon. Cāņakya saved
the foetus of the queen by a precise cut on her belly. (gā.134) The exaggeration is quite clear in upgrading Cāņakya as a skilful