________________
109
Jayasiṁha to provide new context and new outlook to the old stories. (i) Dharmopadeśamālā, dvāragāthā 40 (p.129) is as follows -
हिययगयं सब्भावं गिव्हिज्जा तयणुरूव-चिट्ठाहिं ।
जह गिण्हइ चाणक्को वणियाणं नच्चमाणाणं ।। “For knowing the truth, hidden in the minds of others, one should behave and act like them to win their belief. The example of Cāņakya is revealing because he made the merchants to dance and knew the details about their real financial position.”
A sense of appreciation is clearly seen in the above-mentioned dvāragāthā. The story of merchants is presented at length with a few changes after this dvāragāthā. We have already seen that Śīlānka disregards Cāņakya for his deceitful means to gather wealth. Jayasimha looks at the episode from a different angle and praises him. (ii) Dharmopadeśamālā, dvāragāthā 50 (p.138) is as follows -
भावं विणा करेंतो मुणि-चेटुं पावए मोक्खं ।
अंगारमद्दओ विव अहवा वि सुबंधु-सचिवो व्व ।। “One who observes the monkhood outwordly and does not enhance the spirit of religion in his mind, will never attain liberation. Their are two examples. One is that of angāra-mardaka and the second is of the minister - Subandhu.”
After quoting this dvāragāthā, a story containing forty lines is given. it covers the last part of the life of Cāņakya and Subandhu. Cāņakya's death is designated as ingiņi-maraņa. It is noted that like an excellent Jaina householder, he distributed and donated his wealth to‘Jina-sādhu-samgha-śramaņa-brahmaņas'. We do not find the reference of his wife, sons, grandsons or other relatives. The detached attitude of cāņakya is highlighted.