Book Title: Nyaya And Jaina Epistemology Author(s): Kokila H Shah Publisher: Sharadaben Chimanbhai Educational Research CentrePage 98
________________ COMMON SOURCES OF KNOWLEDGE.... element which is the distinctive feature of a verbal judgement is conveyed through the particular juxtaposition of words and not through a primary and significative power of words (abhidhā or laksaņā)”. 39 The Naiyāyika-Jayanta concludes that tātparya is a separate vritti of the words which conveys the syntactic relation of the word-meanings. 40 Prof. Kuppuswami Sastri says "that the mutual relation of the word-meaning is conveyed by a process of suggestion”.41 Sugestion is interpreted to mean impression through suppression. All schools of thought have to accept a kind of suggestion. Individual words give their own isolated meanings and mutual relation of meanings is conveyed by suggestion. The Naiyāyikās call it tātparyavștti or Neo-Naiyāyikās call it samsargamaryāda. In this connection it is remarked that "Tātparya or the speaker's intention or the general purport of the utterance has to be accepted as a motivating factor in verbal comprehension but there is no need to assume a separate function of words called tātparyavrtti that is why it has not been accepted as such by later writers”.42 The essential features of the Nyāya theory of the import of propositions should be noted. According to Nyāya, only a determinate judgement is conveyed by a proposition. It consists of a subject and a predicate subject is substantive and predicate is the adjective which is reffered to the subject. On this analysis, the subject is called determinandum and predicate determinant. so far, a sentence corresponds to a proposition in western logic but there is no need for copula according to Nyāya. Copula is not an essential part of the proposition. This view is also held by some modern logicians like Bradley and Bosanquet. Naiyāyikās go to the extent of saying that the implied verb in a sentence stand for no Nya.-6Page Navigation
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248