________________
Critical and Comparative Notes
eft A row of clouds;
the denom base we have the abstract noun. 'कादम्बिनी मेघमाला' इत्यमरः । सकर्ण सकर्णकोटरं The hollow or the auditory passage of ear which is gifted with hearing, listening"
69
V. 2
Even with clever (sweet and pleasing) words of flattery the people are not attracted towards you (lit. do not approach you) unless they are first told of the purpose. Therefore the world needs to be instructed about some purpose or the other.
V. 3 Two things are the basic or primary and unbroken causes (lit. seeds of attaining the two corresponding effects one, wealth in the case. of (success in) worldly deeds and two, tranquillity or peace in the case of the bliss of Final Beatitude.
लक्ष्मीलवं With my heart full of hope of obtaining a little wealth; लव this word (often at the end of comp.) is used in the sense of a particle, drop, small quantity, a little.
fa. Taking, accepting, taking interest in, inclined to (in comp), possessed by (an evil spirit, a demon). Here in the present context it is used in the sense of 'युक्त' (posssessed of). आकाशे कर्ण दत्त्वा ' Directing the ear', Listening in the air.
P. 2 रसपीयूष.... पाषाणसुहृदो दुर्मेधसः । "Great poets compose their plays keeping in view intelligent, sensitive and appreciative spectators or men of taste (rasikas) and not the dull-headed and stone-hearted men who are averse to even sweet song (and music) and lovely or loving women, who are not thrilled (lit, are without the armour or garb of, that is, are not covered with horripillation) .even when they watch the (deeds of) heroic dynamism of great warriors, who remain absolutely unmoved even when dire calamities visit their own parents, brothers (and sisters) and children and who are not at all kind even to their own faithful or honest servants.
In this passage Rämacandra sets forth the qualities expected of a man of aesthetic taste (rasika) and condemns the insensitive, unappreciative spectator (arasika).
V. 4
Even god Brahma would become a butt of ridicule if he to stage a play in front of insensitive spectators or if he were to serve the wicked or if he were to exhibit his eloquence in front of the rustic or vulger people.
भाव
A learned or venerable man, a term of address in dramas in the sense of 'O worthy Sir, Your Honour'. An assistant of the manager of
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org