Book Title: Mallikamakarandanatakam
Author(s): Ramchandra Mahakavi, Punyavijay
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 123
________________ 18 Mallika-Makaranda who have fallen on evil days disclose (if at all) their former magnificence or wealth with great difficulty. Rāmacandra's observation is perfectly right. For the fact is get CITY STIH ... TES: I. 10 or, Jaama gara geag Thanh (fanto) III. 21) The printed text reads in the second half "Tea" This reading however does not yield good sense. The above translation presumes the reading " " This reading perfectly suits the context. P. 9. V. 22 When a good turn is done to them by eminent men or heroes (even) accursed women consider giving up their body (surrendering themselves) to them as the highest requital of the obligation. (THESOTHİ ) T a rT - 'Earnest money' - something in the present case 'a pair of ear rings) given in advance as an earnest or security for the performance of a contract; Mallinātha thus en plains the word ETT: क्रियतेऽनेनेति कारः । करणे घञ्। सत्यस्य कारः सत्यंकारः सत्यापनम् | चिकोर्षितस्य कार्यस्यावश्य क्रियास्थापनार्थ परहस्ते यद्दीयते स सत्यङ्कारः । क्रियादौ सत्यदााय प्राग्दीयमानो मूल्यैकदेशश्च । 'क्लीबे सत्यापनं सत्यङ्कारः सत्याकृतिः स्त्रियाम् इत्यमरः । 'कारे सत्यागदस्य' इति मुमागमः । किरात० (११.५०) घण्टापथव्याख्यायाम् । P. 10 Fag far ? .... 03355797? What is this wanton or irresponsible behaviour (of yours)? What is this present of your pair of earrings to a stranger against the code of conduct laid down for a merchant's daughter ? THC#: a happy outcome, lucky result, consequence. Hufa uses the expression कल्याणोदक (in his Uttara. IV. 17-18) किन्तु कल्याणोदक भविष्यतीति । Act II P 11. V. 1 Women desperately fall in love with some one whereby they waste themslves, torment themselves and ultimately die (or perish). 6727- With the lowest part of her cheek placed on (or supported with her finger (fara the tip of the hand, finger). The Sanskrit rendering विदत्त (of विइण्ण) is rather unusual. Generally विइण्ण is rendered into Sanskrit as faalut, V.2 Generally hunger, thirst and love continue to oppress. (lit. do not leave) a person even when he suffers from some disease or separation (from his beloved kinsmen) or is overpowered with sorrow or is a victim of some calamity. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212