________________
Introduction
one. The first alternative cannot be accepted for the following reasons: first, the text of Brahmadeva's Vitti contains many analytical remarks scattered all over 1, and these remarks confirm that the text is not at all mutilated later; secondly, mere verses can be dropped or missed, but it is least probable that verses with the commentary can be dropped; and lastly, Brahmadeva, scrutinizing as he is, must have left some verses which he thought spurious but which Bālacandra with more eclectic zeal included in his Kannada Vrtti. Though Bālacandra included six verses more, it should not be supposed that Bālacandra's is the longest recension of P.-prakāśa, and that he did not exclude any verses as spurious. I am inclined to believe that the text of P-prakasa which was before Balacandra was longer than the one he accepted, and possibly he too excluded some verses and shaped his text. It will be seen from the genealogy of Mss. given below, that I have postulated a Ms. P', which was the source of Brahmadeva and Balacandra; and each pruned it in his own way. The following are the additional verses of Balacandra's recension; they are given here with minor corrections : 1-2. Two verses after II. 36, introduced with the words, praksēpakadva
yamam paļdaparu :
कायकिलेसे 2 पर तणु झिज्जइ विणु उवसमेण कसाउ ण खिज्जइ । ण करहिं इंदिय मणह णिवारणु उग्गतवो वि ण मोक्खह कारणु ।।
P-II. 36*1. अप्पसहावे जासु रइ णिच्चुववासउ तासु । बाहिरदब्वे जासु रइ भुक्खुमारि तासु ।।
P-II. 36*2. 3. After II, 134, introduced with the words, uktam ca :
अरे जिउ सोक्खे मग्गास धम्मे अलसिय । पक्खे विण के व उडुण मग्गेसि मेंडय दंडसिय (?)3 ॥
P-II, 1341, 4. After II. 140:
पण्ण ण मारिय सोयरा पुणु छ ?उ चंडालु । माण ण मारिय अप्पणउ4 के व छिज्जइ संसारु॥
P-II. 140*1.
however, Bālacandra explicitly admits 224 (225?) verses; he is aware of the additional verses not included by Brahmadēva; and here his analysis is differently worded see p. 204 of Ms. P Some of the important analytical remarks are found in his commentary on the following dohās: 111 25-6, I. 123*3, II. 1, 66, 214, etc. There are some two slips in his analysis : on p. 2 he notes a group of six verses "atha jivasya, etc., appa jõiya ityādi sūtrașatkam'; but in fact the group begins with ki vi bhanamati (1, 50) on p. 49. Then on p. 81 he notes a group 'jivu micchatte it yadi sūtrașatkena'. but that group begins with pajja yarattaü (1. 77) as noted by himself on p. 2. These
slips do not affect the total in any way. 2 Preads kilèsam. 3 Balacandra interprets the last two words thus : dhūrtane sähasiye. 4 P reads appaņu.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org