Book Title: Parmatmaprakash
Author(s): Yogindudev, A N Upadhye
Publisher: Paramshrut Prabhavak Mandal

View full book text
Previous | Next

Page 103
________________ Paramåtma-prakasa As to the conjuncts, there is a tendency, already seen even in Prakrits (Hēma, i. 43) to smoothen the double remnant by lengthening the preceding vowel; isaru (l. 91.) karimă (II. 123), būdhaü (1. 91); at times conjuncts are smoothened without any compensation : akhaü (I, 123), nibhastu (1. 120, II. 88) By some of his rules (iv. 398, etc.) Hema. allows the retention of ļ and that of r as a second member in a conjunct group, but in P,-prakasa r is necessarily assimilated. To show that r is retained at times in Präkrit Hema. quotes a line 'vodraha-drahammi padiya' (ii. 80) possibly from out text, but all our Mss. uniformly show assimilation. I might note here a few cases of typical conjuncts: acchi - akşi (i. 121), apparātman (1. 51, etc.). kārima-kstrima (II. 123), chara= kşāra (II. 90), jhệu - dhyeya (1. 25), tittha = tsnā (II. 132), desu = dveşa (II. 49), Bambhu, Kannada Mss. uniformly have Bamhu for Brahman (1. 13, etc.) rukkha and vaccha-vīksa (II. 130, 133). Morphology or Declension - As noted by Hema. (iv. 445), there is much confusion of genders of words; and the predominant tendency is to reduce all words to the a-ending type by adding pleonastic ka, etc., for instance, silae loc. sg. from šila (1. 123). năniyahao - jñaninām (1. 122, dehijaha (ll. 26), etc. According to Hema. the terminations of Nom., Acc. and Gen., both sg. and pl., are often dropped (iv. 344-45). Our text shows some forms of Nom. and Acc. without terminations : Nom. sg, vihi (1. 66); pl. pasuya (II. 5), muni (1l. 33), rõya (1. 69), linga (I. 69). Acc. sg. appā (1. 58), tanu (I, 58), veyana (II. 187). sayala (1. 115): pl. jinavara (1. 6), roya (1. 70). I have not been able to detect any instances where Gen. terminations are dropped. The termination + u appears in Nom & Acc. sg., and once only in Nom. pl Hari-Hara-Bamhu (Il. 8) which is peculiar to our text. Neuter Nom. pl. termination is il as in darvaio (1l. 15), punnai (Il 57). In the Inst. sg. a-ending nouns show three, if not five, types of terminations: i) + ena or + ina as in tavena, v. 1., tavenu (1 42), vavahārena (11. 28), kõranina (1. 7); ii) + è or + im (ēm?) as in appe (1. 99), niyame (1l. 62), pariname (II. 71), appim (1. 76, note the variants), nānim (11 73) niyamim (1. 69. 106, etc) danim (11. 72); and iii) what I might call + ai°i as in kammat" (I. 63, 76), möhai (11 79), samsaggaio (II. 108, note the v 1). Nouns ending in i show -ē or ě with or without svärthe ka, in the Inst. sg. : aggiyae (1.1). bhatti (II. 61), bhattiyač (l. 6). Hema. notes the terminations + e and + ena (iv. 333 & 342), but some of his illustrations show + ina and + im (iv. 357, 366). Inst pl. termination is -hi as in dõhi" (11 71), paesahi" (II 22), vittinivittihio (!l. 52). According to Hemacandra Abl. terminations are : sg. -he also -hu and pl hu (iv 336, 341, 350); but our text has only hao both for singular and plural : gamthaha (II. 49), ji vaha (I! 86); sayalaha" skammaha dosaha (11. 198) Hema. gives Gen terminations thus: sg -su, -ho, - Su and pl ha for a-ending nouns; but our text uses only hao both for sg. and pl.2 : sg cittahao (11 70), dehaha (1.71), rayanatta yaha (II. 95); pl nåniyaha (1 122). jivuha“ (II. 106), mukkaha" (l. 47). For pure i-stems the Gen. termination is hio in P.-prakasa which according to Hema is -he in sg. and -hu" in pl.: sg. siddhihi" (II. 48, 69); pl. jõihi (II. 166), nānihi" (II. 30); also note in this context the forms jõi yahi" ( 1160), pomguha (1 66) For Loc sg. and pl. Hema. has -e and -hio respectively for a-stems, and -hi and -hu respectively for i-stems and u-stems. P prakāša shows + i. or +e, 3 or even what might be called + až in sg, and his in pl : tihuyani ( 4), samsari (1. 9); appaě (I, 102), silaě (l. 123); pl. kasiyahi (I. 123*3), puhavihi" (II. 131) Jõiya for yôgin and jiya for jiva are the Voc. sg. forms. 1 It might be taken as i'with svärthe ka. 2 Once Brahmadeva wants - ho for Gen sg. (II. 12); and Ms. B reads -ho in some places (II 161-62). 3 Kannada Mss, show e uniformly. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182