Book Title: Indian Antiquary Vol 28
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 188
________________ 174 THE INDIAN ANTIQUARY. [JULY, 1999. (2) Additional forms:--- (a) For shim'tasonu may also be used wiás tahond, almost tami-sond (also written el ami-soud, and is tomyule. The first three are exactly declined like cim's tasond; waliás tahandis, wasima tami-sandis, wariani ami-sandis ; osas tamyuk follows the declension oisis kulguk (§ 208); e. 9., nom. pl. masc. eto tamiki zod, og wire wood tamichen lanjen pegh, under its (the tree's) branches. take منز taste may also be تنز (6) نمدز - ي امستر ,ti-sans gens, and for tamich. The first three follow sú tasạns, e. 9., sjás taransi, színes tamisanzi, sjímá qmi-sanzi. coś tanich follows the declension of the feminine of casts biulyuk ( $ 208 ). [(e) For síoj tihond, sia un timan-hond may be used throughout; e. go, cuand was timan-kandis.] (3) Cases : 236. The Genitive is expressed by the Dative, according to rule v., $ 209); e.g., das sie saglaá comitymo myênis Khu lúwanda-sond gara, the house of my Lord. According to some, the Locative, Ablative, and Instrumental do not occur in an attributive sense; but they do occur in this sense when used elliptically, or in the sense of mive' (ct. Matth. xxvii. 24, dj to myini sýt, with mine); e. 9, 'In whose house was he?' ja Joni Taw myênis manz, in mine. “By what father was this said ?' Joy To sóné, by onrs. I also چه find chana taqadan onek balree-mats taq, by thy faith hast چان إعتقا دن چهك برا و thou been made whole (instr., Matth. ix. 22): your car ajlą cháni achhi andar, in thine eye (loc., Matth. vii. 3 ); jásí como su dilə cáni pálsháhạts andar, in thy kingdom (loc., Matth. cháni gari [sic] (sc., javi andar ), at thy house (loc., Matth. xxvi. 18); چانه ناوه سيت chantis چانس نارس hani dua-st, in thy namo (here apparently a Dative, for náras, Luke, x., 17); 3 jou duis ajlą cháni kathi andara, out of thy speech (abl., Matth. xxvi. 73); 6ybłá djlo myáni khôtra, for my sake (abl.). 237. Before Adjectives in J u k, which represent the Genitive, also before infinitives, and those prepositions which are properly substantives, such as sub ta khôtra, depine sababa, 200 (We should expect tahond to be used only when the pronoun is feminine, but N. P. frequently uses it as the equivalent of tasond. Tamynck is only used when the pronoun refers to inanimate things. Similarly tahorus and amich below).

Loading...

Page Navigation
1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356