Book Title: Indian Antiquary Vol 28
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 244
________________ 230 THE INDIAN ANTIQUARY (SxPTEMBER, 1899. ܬܘܬ implication. In the groups, or in some of them at least, there are sub-groups, e.g., in group 1 we find sub-groups, of which the following are samples: TABLE OF SUB-GROUPS IX Grotr 1. English. Aka-Benda. Akar Bale. Fachikwar. Aukau-Juvei. Head ot-cheta aut-chekta ote-ta auto-tau aute-toi hand on-kauro ong-kauro ong-kaure aun-koran sun-kaure mouth aka-bang aka-boang o-pong sukau-pong 0-pong knee ab-lo ab-lo ab-lu #-lu ar ik-puku id-puka ir-bo re-baukar er-bokan pine ar-gorob ar-kate ar-karab a-kurup e-korup As might be expected of savages, tho Andamanese are intensely anthropomorphic, and this fact comes out in their languages, the radical prefixes in form and origin revolving for all Groups chiefly round those used to differentiate the parts of the human body or human attributes and necessities. There are, however, radioal prefixes, whose function is purely to modify the meaning of a root, and so to form, in combination with the root, & puro stom. Here are instances out of Mr. Portman's book : Yop(-da) is, in Aka-Beada, * soft' or 'pliable'; tben, a sponge is ot-yop, soft ; & cane is autoyop, pliable; a pencil is aka-yop or auko-yop, pointed; the human body is ab-yop, soft ; certain parts of it are ong-yop, soft ; fall en trees are ar-yop, rotten; an adze is ig-yop, blunt. Chawrogi-nga) means in Aka-Be ada generally 'tie(ing) up.' Unmodified by a radical prefix it refers to the tieing up of bundles of firewood or plantains, whence chakrog-rga(-da), « faggot. Bat when so modified it can mean as follows: art-clausog-nga, tieing up the carcases of dead pigs so that they may be carried on the back; aka-chawrog-nga, tieing up jack-fruit into bandles ; ar-chaurog-ngay tieing up birds ; ong-chawrog-nga, tieing together the feet of little pigo while alive to prevent escape. The anthropomorphism of the Andamanen, already noticed, induces them to refer all words, capable of such reference, direotly to themselves, by means of referent prefires to stems composed of roots plus radical proflxes; thus - The Head English. Ak-Beads. Abar-Bale. Pachikwa Auka-Juva Kol. bead . -cheta -chekta -ta . -tau -toi his-do otautoteauto aute d'ant t'auto t'sate The Hand. hand kauro -kauro -kaure -koran -kaare bis-do ong annthy-do , nonng'ong- ng'ong ng'aan ng'aunIn the above cases, to the roots for head' and hand' are added for his 'the root-forms of the prefixes, to which formy' and thy' have been superadded abbreviated forms of the root-forms for 'I' and thou.' And so it is for all the persons.' Also when the reference is possible to “ persons in the plural," sonce, but not by any means all, the Andamanese emphasize the fact of such reference by modifying the form of the radical prefix to indicate it, thus - Ala-Beads. Aker-Bale. Bing. otot aut autot aung akat skar akat at ap itig arat arat 3 my-do tote Sing. aangtot

Loading...

Page Navigation
1 ... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356