________________
250
THE INDIAN ANTIQUARY.
[SEPTEMBER, 1899.
III. Adverbial Numerals.
266. (1) MULTIPLICATIVES. These are formed with the aid of the substantives lat (m. pl. 11 taţi, fem. pl. aš laši), jaz phiri (f. pl. vay phiri), time, turn ; ús gun, fem. ús gan, 'fold it in the following manner : — at si aki lași, one time, once ; 4.-5.4 beyi lați, another time ; atí nas doyi lați, the second timo ; ats trąh lați or aby w trayi lați or body w trak phiri, three times (also wake wsi tran laçan); that cati phiri or conta com satan latan, seven times ; anti treyimi lați, for the third time ; có atí ažíó satati lați sat, seventy times seven ; ati katsi lași, how many times, how often ; also ato da loo kõtsåhi lași (Matth. xxiii. 37);
ارگن ] kataan la!an tam, up to how many times کچن ان نام
egnun, fem ارگن . agen, one
درگن ; fold adgum, fem
دو کن . atgam, twofold
تركن ; tregum, fem
نرگن . regen, three-fold (;
toons, four-fold; Matth. riii. 3 has چگن
ترمه گن [ shaha شیٹهه گن ;trahe gen, thirty-fold
gạn, sixty-fold; of abó hatą gąn, a hundred-fold (all as adverbs).
266. (2) DISTRIBUTIVES. These are formed by the repetition of a number; e.g., dí dí ak ak, each on (cf.
.(panani panani shahras andar each in his own city پندس بندی شهر
اندر
267. IV. Quantitative Adjectives. (1) gomen's ba*r(dat. Otan ba'ziyan), some : 6.9., unyo wło gordinh daört sốni dost, some of our friends.
(2) decim's kaintoq (instr. spiss kaintsau), several. (3) dating wetha (dat. water reshun, also wenta repkahan ; instr. being reshau) many.
وری (4) sdr-v (aat ثه ماريدي . rtiny; fem ثه ساری .
rs), whole rھ ساری جمات ,.9 ;
jama'at, the whole assembly : abl
ساری . adri (for
ساره ينده ساری دله سبت .9 .4 ;(riy
ساری (5)
sari (dat ماري ,sdren سارن . adren-gy; instr
ساروی . sario-gy), all .
06ru-y or و یه وری (6) bah, the whole وya serw به شی کنه orn-y kah شرژی کنه په ;
panani sárí dilą sút, with his whole heart.
yi, all that.
288. . Declension of Numerals, The Numerals are declined like adjectives. Thus:- Jí ak; dat. m. cousi akis ; instr. m.
أن
ki ; gen. m ي أكشنه . ki-sond, or
.abyak اکیک
.
(The word in a corruption of the Skr. gwna, not of gana, a mas, as suggested by the author]