Book Title: In Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Author(s): K R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 34
________________ In Search of the Original Ardhamāgadhi K.R. Chandra (Ācārānga) (Isibhāsiyāim)" (Ācā.) (Isibhā.) (d) bhagavayā arahatā āyāe ādāya taiya tatiya āyāna ādāna bhavai bhavati vāyam vādam virai virati savvao savvato paveiyam vedesti sevae sevate (p) aivāya atipāta kheyanna khittato (H) Different Systems (Of Editing) Adopted By Differ ent Editors: (Sūtrakrtānga-Alsdorf) Conso- (Ācārānga-Schübring) nants adāya (1.4.1.10) ainnāyānam (adattādānam) p.3.21 vijānehi (1.4.2.10) viyahittu (vijahāya), p. 3.10 (I) About The Medial t: (1) Isibhāsiyāim" In the edition of Schübring, sometimes t is elided and sometimes it is retained : (Printed) (Variant) [elision] [retained] lippae (Ch. 3) lippate asiena (Ch. 3) asitena (retained] [elision) āyāti (Ch. 1) āyāi āgacchati (Ch. 1) agacchai (2) The position of the medial t in the Ācārānga and Isibhāsiyāim (Schübring's Editions of both the works) Although the medial 't' was found in some in 17 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138