Book Title: In Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Author(s): K R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 60
________________ In Search of the Original Ardhamāgadhi K.R. Chandra of the above work which forms the basis of this research. (2) The Usages of the Root 'brū’ : The forms of the root brū’ are found only in senior Amg. works, and not in works of later period. For instance", bemi, būyā, būhi, beṁti, buiya, bavīti, buita, buitão, buyābuyānā, etc. (See Pischel 464, 466, 494, etc.). 'tti bemi' and 'arahatā isinā buitam’are used in each chapter of the Isibhāsiyāim. (3) The Archaic Forms" of the Root prāp' (according to Pischel 504) are : (a) pappoi, pappoti, papputi (=prāpnoti) - Uttarā and (pappati 15.21, pappāti 4.19, Isibhā.). (b) pāuņai, (*pāpuņāti, *pāpunati) - Vyākhyāprajñapti, Aupapātikasūtra and Prajñāpanüsütra. (c) pāunati - Isibhāsiyāim. 33.8; Sū. Kr. 714. pāuṇasti - Sū. Kr. Sūtra 517. (d) pāuṇissāmi -Ācā. Sū., 187. (e) pappa (=prāpya) - Ācā. Sūtra, 79; Isibhā., Ch. 31.67.20 pappā 33.14. (f) păunejjā - Ācā., 2. 473. (g) pāuṇittae - Ācā. 2.490. (4) Archaic Forms of the Root 'Kr 's : (i) (a) kurute - Isibhā., 29.17. (* kurvate - active voice usage ). This usage has not been noticed in the Prakrit Grammar of Pischel. In the Pāli Suttanipāta, however, such usages are found, as in 43.1, 4,56; 49.6 etc. See, Geiger 149. (b) kajjate,“ kajjati, kajjasti, 43 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138