Book Title: In Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Author(s): K R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad
View full book text
________________
In Search of the Original Ardhamāgadhi
K.R. Chandra
anupuvvīya (Ācā., 1.8.8.230, Inst. Sing.)
mucchāya ( Isibhā., 3.2 Gen., Sing.), aranīya (=aranyām) Isibhā., 22, p.43, 9), pudhaviya (=prthivyām) .Isibhā., 22.p.43.8).
Similarly, the usage 'sahasammuiyāe' (v.1. -tiyāe,-diyāe) of the Ācā.; must have actually been 'sahasammuiyā’or sahasammutiyā or (-diyā (cf. H. Jacobi) as is found in the Uttarādhyayana (sahasammuiy'āsava-samvare) (28.17), the Ācā. Niryukti Gāthā 65 and 67, and the Ācā. Cūrni, p.12. The form 'sahasammuie' too of this word is found. In the Sūtrakrtānga, we find the usages ‘mahiya majjhammi (1.6.13), 'cariyāya apamatto' (a variant, 1.9.30), 'samāhīya rate'(1.10.6, samadhīya' in Cūrni), bhāsāya dose, gune ya bhāsāya Sū. Kr. 2.6.791.
The usages with the nominal suffix-ye' as found in the Isibhāsiyāim are as follows:
subhāsiyāe bhāsāye (Isibhā 33.4). Here there is the use of the Inst. Sing. suffix-ye' instead of 'e', which is similar to that found in the Ashokan inscriptions.
pāduppabhāyāe rayanīye (Isibhā 37, p.83. 23, Loc. Sing.)
In the Ācārānga Cūrni , too, we find the usage 'gāhāye ceva bhannati aṁdayādi (p.35.11, Loc. Sing.). Usages with Archaic Terminations of the Past Tense :
Various older terminations for the past tense are found in the Ardhamāgadhī, that have disappeared from the later literature; they are of the 3rd person singular and plural and some times used for other persons and numbers also. For the terminations -si', -57', -im; 1; 'tthā', itthā', '-u', .. ü'; '-ssaṁ', amsu' and -issu' see Pischel, (515518). The antiquity of these terminations is proved
37
(P)
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org