Book Title: In Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Author(s): K R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad
View full book text
________________
In Search of the Original Ardhamāgadhi
K.R. Chandra Sū. 1.1.2.15; Pischel, 466; gacche - Ācā. 2.1.2. 338 (four times)., 2.15.786. They are corroborated by similar archaic usages that are found in the Suttanipāta (Pāli) also, as for instance, icche (47.1), sikkhe (52.19), titthe, gacche (54.14), abhinande (54.18) (2) The termination -yā' (See, Pischel,
462, 464, 465):
siyā (syāt), asiyā (asyāt), būyā (brūyāt), haniyā (hanyāt), sakkā (sakyāt), cakkiyā (*cakyāt), labbhā (*labhyāt), etc.; Ācā. - pamajjiyā (pramarjayet) 1.9.1.273; samabhijāniyā 1.187, 214; siyā (syāt) - Isibhā., 39.3.4; kujjā (kuryāt) - Isibhā., 39.1,3; Ācā. 2.1.2.338 (seven times) 2.15.786. (3) The termination '-eya':
vatteya (varteta) - Isibhā., 24.11. (In this matter Pischel, 459, says that no such archaic termination was ever prevalent. But, the once or twice occurrence of this in the Isibhāsiyāim proves that such usages must have been prevalent in the older manuscripts, and that in the absence of the knowledge of antiquity of the language, they might have been removed by the scribes and replaced by the younger
terminations. (R) Archaic forms of Gerund of Absolutive or Indeclinable.
(1) For Gerunds, the forms of archaic usages can be shown thus, without applying the Prakrit terminations to the original roots, but only by phonetic changes in the original Sanskrit Gerunds:
abhikaṁkha (abhikānksya), nikkhamma (niskramya), pakkhippa (praksipya), pavissa (pravisya), uvalabbha (upalabhya), pariccajja (parityajya)-See Pischel, 590.
39
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org