SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 34
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ In Search of the Original Ardhamāgadhi K.R. Chandra (Ācārānga) (Isibhāsiyāim)" (Ācā.) (Isibhā.) (d) bhagavayā arahatā āyāe ādāya taiya tatiya āyāna ādāna bhavai bhavati vāyam vādam virai virati savvao savvato paveiyam vedesti sevae sevate (p) aivāya atipāta kheyanna khittato (H) Different Systems (Of Editing) Adopted By Differ ent Editors: (Sūtrakrtānga-Alsdorf) Conso- (Ācārānga-Schübring) nants adāya (1.4.1.10) ainnāyānam (adattādānam) p.3.21 vijānehi (1.4.2.10) viyahittu (vijahāya), p. 3.10 (I) About The Medial t: (1) Isibhāsiyāim" In the edition of Schübring, sometimes t is elided and sometimes it is retained : (Printed) (Variant) [elision] [retained] lippae (Ch. 3) lippate asiena (Ch. 3) asitena (retained] [elision) āyāti (Ch. 1) āyāi āgacchati (Ch. 1) agacchai (2) The position of the medial t in the Ācārānga and Isibhāsiyāim (Schübring's Editions of both the works) Although the medial 't' was found in some in 17 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001128
Book TitleIn Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Original Sutra AuthorN/A
AuthorK R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages138
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Language, & Language
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy