________________
૮૨
મૂલ છો બદ્ધ ગૂર્જર ભાષાનુવાદ.
કંસ સ્વામિને ભજે ગજ ચૂથ પાસે પાસમાં રહેવા થકી પેસાય નહિ જેમાં જઇ તે યુદ્ધમાં, નિજ પ્રાણને પણ હામતાં ના આંચકો ખાયે જરી, હે જીવ કામો “તે કરાવે લોભ પાપી ભૂઝ જરી. ૨.
અર્થ –ધનના લેભથી અંધ થઈ છે બુદ્ધિ જેની એવા પુરૂષ જે ભયંકર અટવીને વિષે ભ્રમણ કરે છે, બહુ દૂર પરદેશને વિષે ફરે છે, ઉંડા એવા સમુદ્રનું ઉલ્લંઘન કરે છે, બહુ દુ:ખવાળી ખેતી કરે છે, પણ પતિની સેવા કરે છે, અને હાથીઓના સમૂહ પાસે પાસે રહેવાથી અંદર પ્રવેશ ન થઈ શકે એવા સંગ્રામને વિષે પણ જાય છે, એ સર્વ લેભને પ્રતાપ છે. (ધનની તીવ્ર મૂછવાળા જીવો ઉપરના કામ કરે છે.) मूलं मोहविषद्रुमस्य सुकृतांभोरांशिकुंभोद्भवः, क्रोधाग्नेररणिः प्रतापतरणिप्रच्छादने तोयदः । क्रीडासद्म कलेविवेकशशिनः स्वर्भानुरापन्नदी
૧૩ ૧૪
૧૫ सिंधुः कीर्तिलताकलापकलभो लोभः पराभूयताम् ॥१८॥ | | ઋોવા ૫૮
મરઃ અગત્ય મુનિ જેવો મૂહમ્ મૂલિયું
છે અને ક્રોધ રૂપી અકોવિક મેહરૂપી ઝેરી
ગ્નિને કુચિ ઝાડનું
સf: અરણી લાકડાની જેવો દુત પુણ્યરૂપ
પ્રતાપતા પ્રતાપરૂપી સૂઅમારા સમુદ્રને શેષવા | છિન્ને ઢાંકવામાં [ર્યને
(ખાલી કરવા)માં | જોવ મેઘ જેવો
૪
૫.
૧૨