________________
97
28. Those persong, who, having done horrible plaughter of animals in the presence of deities, eat their flesh, become degraded into a low status in hell.
मांस पुत्रोपमं मत्वा सर्वमांसानि वर्जयेत् ।
दयादानविशुद्धयर्थ ऋषिभिर्वजितं पुरा ॥ २९ ॥ 29. Māmsan putropamam matvà sarva-māsāni varjayat;
Dayā-dāna-visuddhyartham risibhi-r-varjitam purā.
29. Having considered flesh as one's own putra (progeny ) one should discard flesh of all kinds And for that same reason, it was abandoned in ancient times by sages, for the purification of their feelings of compassion and of gifts offered to mendicants.
for sq-gla-fareafterwy WICHTII
यदि खादंति मांसानि, सर्वमेव निरर्थकम् ॥३०॥ 80. Kim jāpa-homa- niyamaistirthasnānaiśca Bhārata !
Yadi khādanti māmsäni sarvamèva nirarthakam.
30. O Bhārata 1 If they eat flesh of various kinds, what is the use of muttering of prayers, of sacrifices, of the practising of religious observances, and of ablutions in holy places ? Because, by eating flesh, all this is decidedly rendered useless.
यावंति पशु-रोमाणि पशुगात्रेषु, भारत !।
Nagin ENTOT Teza Taan: 121 31. Yāvantı paśu-romāņi pasugātrosu, Bhārata !
Tāvadvarsasahasrāņi pacyantè pasughātakāh.
31. O Bhārata | The killers of animals are roasted for as wany thousand years as there are small hairs on the bodies of animals.
आकाश-गामिनो विप्राः पतिता मांसभक्षणात् ।
विप्रानां पतनं दृष्ट्वा तस्मान्मांसं न भक्षयत् ॥ ३२॥ 32. Akasa-gamino viprāb patitā māṁsa-bhakşaņāt;
Viprānām patanam dristvā tasmānmāmsam na bhakşayet.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org