________________
VEDANTA-SUTRAS.
43. But (they are to be kept outside) in either case, on account of Smriti and custom.
320
But whether lapses from the duties of one's order, committed by those who are bound to chastity, be mortal sins or minor sins, in either case such persons are to be excluded by honourable men (sishtas). For Smriti refers to them in terms of the highest reproach; cp. passages such as the one quoted under Sûtra 41; and the following one, 'He who
touches a Brahmana that has broken his vow and fallen from his order, or a hanged man or one gnawed by worms must undergo the Kândrâyana penance.' And good custom also condemns them; for good men do not sacrifice, study, or attend weddings with such persons.
44. To the lord (of the sacrifice) only (the agentship in meditations belongs), because scripture declares a fruit; this is the view of Atreya.
With regard to meditations on subordinate members of sacrificial actions there arises a doubt whether they are to be carried out by the sacrificer (i.e. him for whom the sacrifice is performed) or by the officiating priests. By the sacrificer, the pûrvapakshin maintains, because scripture declares fruits. For a fruit is declared in such texts as the following one, 'There is rain for him, and he brings rain for others who thus knowing meditates on the fivefold Sâman as rain' (Kh. Up. II, 3, 2); and we must conclude that that fruit goes to the Lord of the sacrifice, because it is he who is entitled to the sacrificial performance together with its subordinate members, and because such meditations fall within the sphere of that to which he is entitled. And that the fruit belongs to him who carries out the meditations scripture states when saying, 'There is rain for him who meditates.'-But scripture declares a fruit for the priest also, viz. in the passage, 'Whatever desire he may desire either for himself or for the sacrificer he obtains by his singing.'-That passage, we reply, is of no force because it expressly declares the fruit (as belonging to the priest in a special case only). Hence the lord of the sacrifice only
Digitized by
Google