________________
13
this he subjoined the following note:-'Quelque étrange que puisse paraître cette idée de Lâo-zze, elle n'est pas sans exemple dans l'histoire de la philosophie. Le mot nature n'a-t-il pas été employé par certains philosophes, que la religion et la raison condamnent, pour désigner une cause première, également dépourvue de pensée et d'intelligence?' Julien himself did not doubt that Lâo's idea of the character was that it primarily and properly meant 'a way,' and hence he translated the title Tâo Teh King by 'Le Livre de la Voie et de la Vertu,' transferring at the same time the name Tâo to the text of his version.
CH. III.
INTRODUCTION.
The first English writer who endeavoured to give a distinct account of Tâoism was the late Archdeacon Hardwick, while he held the office of Christian Advocate in the University of Cambridge. In his Christ and other Masters' (vol. ii, p. 67), when treating of the religions of China, he says, 'I feel disposed to argue that the centre of the system founded by Lâo-zze had been awarded to some energy or power resembling the "Nature of modern speculators. The indefinite expression Tâo was adopted to denominate an abstract cause, or the initial principle of life and order, to which worshippers were able to assign the attributes of immateriality, eternity, immensity, invisibility.'
""
It was, probably, Julien's reference in his note to the use of the term nature, which suggested to Hardwick his analogy between Lâo-zze's Tâo, and 'the Nature of modern speculation.' Canon Farrar has said, 'We have long personified under the name of Nature the sum total of God's laws as observed in the physical world; and now the notion of Nature as a distinct, living, independent entity seems to be ineradicable alike from our literature and our systems of philosophy1.' But it seems to me that this metaphorical or mythological use of the word nature for the Cause and Ruler of it, implies the previous notion of Him, that is, of God, in the mind. Does not this clearly appear in the words of Seneca ?-Vis illum (h.e. Jovem Deum) naturam
1 Language and Languages, pp. 184, 185.
Digitized by Google