Book Title: Jaina Stupa At Mathura Art And Icons
Author(s): Renuka J Porwal
Publisher: Prachya Vidyapith

Previous | Next

Page 50
________________ The Tradition of Stupa in Jainism According to Prof. Dhanki, in Sanskrit, kadam stands for a heap and hence ceiyakadam means umbrella shaped caitya or thubha17. Dr. Jain explains the word "Thubhaṁ vā Caiyakadam' as "The stūpa erected on the ashes or relics of great personalities." He elaborates the word caiyakadam as the adjective for the word 'thubha', and hence the whole word can be explained as a stūpa constructed to honour a specific personality, using some of his remains after his nirvāṇa. Thus rūkkham vā caiyakadam stands for a tree planted on the ashes of a great person. In the view of Shah U. P. caiyakadam can also be explained as a sacred place18, but this meaning is developed afterwards as noted by Dr. Jain. 49 After Acārānga sutra, the word thūpa/stūpa is mentioned in Sthānānga and Praśṇa-vyākaraṇa sūtras. To grasp its actual meaning, one must know the gradual development of the word 'caitya'. In Sanskrit dictionary the meanings of the word caitya are: heap of stones, a monument, a funeral place, yajña-vedi, adoration place, a shrine, a place where images are installed, as well as Jaina and Buddha shrines 19. The above meanings are in consequences of the development of the word in due course. After the 6th century A.D., it is used as a synonym for a Jaina or Buddhist shrine-caityalaya. In Bhagavati-sūtra and Sthānanga-sutra20, a wide description of the caitya-stūpa is given while talking to Nandīśvara-dvīpa. 17 Jain S., Aspects of Jainology, 1998, Vo. 2, pp. 133. 18 I) Jain S., Aspects of Jainology, Vo. 2, 1998, pp. 712. II) Shah U. P. Studies in Jaina... 1955, pp. 53. 19 Apte Vaman Shivaram, Sanskrit-Hindi Dictionary, pp. 327. 20 तेसि णं अंजणगपव्वयाणं उवरिं बहुसमरमणिज्जा भूमिभागा पण्णत्ता । तेसि णं बहुसमरमणिज्जाणं भूमि - भागाणं बहुमज्झदेसभागे चत्तारि सिद्धायतणा पण्णत्ता तेसि णं दाराणं पुरओ चत्तारि मुहमंडवा पण्णत्ता । तेसि णं मुहमंडवाणं पुरओ चत्तारि पेच्छाघरमंडवा पण्णत्ता । तेसि णं पेच्छाघरमंडवाणं पुरओ चत्तारि मणिपेढियाओ पण्णत्ताओ । तेसि णं मणिपेढियाणं उवरिं चत्तारि - चत्तारि चेइयथूभा पण्णत्ता । तेसि णं चेइयथूभाणं उवरिं चत्तारि मणिपेढियाओ पण्णत्ताओ । तासि णं मणिपेढियाणं उवरिं चत्तारि जिणपडिमाओ सव्वरयणामईओ संपलियंकणिसण्णाओ थूभाभिमुहाओ चिट्ठति, तं जहा-रिसभा, वद्धमाणा, चंदाणणा, वारिसेणा । - स्थाणांग, ४ / ३३९ ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306