________________
The Early Epigraphic Records of Mathurā
219
Translation
“Adoration to the Arhats! By Śivayaśā (Śivayaśas), wife of the dancer Phaguyasa (Phalguyasas), ...... a tablet of homage (āyāgapața) was caused to be made for the worship of the Arhats.”
No. VI
al T - - Translation
"The divine Nemesa (Naigamesha), divine....."
No. VII L. 1. 4 - 8
2. - [athralleg a 3. -Raif Hen: 4. - - [a ] [-] för The fragment admits of no continuous Translation. It would seem that we have in line 2 the beginning of a verse in the sardulavikridita metre, and in line 3 the middle position of another. The whole was no doubt a metrical Prasasti written entirely in sanskrit.
No. VIII 7 BRETT HERH | H12 - - Maish [9] - 2177 - - a - - Tart (311411421] Translation
“Adoration to the Arhat Mahāvira (Mahāvira). A tablet of homage (āyāgapața the gift) of... ita, wife of.. lavāda (?), an inhabitant of Mathurā."
No. IX L. 1. HT BRENY (9]
2. ye GT[77] - - Translation
An image of...... for the worship of the Arhats.... of Idrapāla (Indrapāla), the son of the Goti (Gaupti mother).