________________
The Early Epigraphic Records of Mathurā
217
No. XXXI A. 1. - - - - - - ५ अस्यि क्षुणे - - - - - - - - - - - - - -
2. तो आर्यसुकरस्य शिषिनि - - - - - - - - - - - अय - - - B. 1. - - - - - - - - - - - - - - - - - [अर्य्य] नागदत्ता [वा] No. XXXIII L. 1. [न] मो अरहतो वर्धमानस्य गोतिपुत्रस पोठयशक
2. कालवाळस 3. - - - कोशिकिये शिमित्राये अयागपटी - - - -
Translation
Adoration to the Arhat Vardhamāna! A tablet of homage was set by Sivamitra (of) the Kaushika (family), [wife) of Gotiputra (Gauptiputra), a black serpent for the Pothayas and Shakas.
No. XXXIV L. 1. [सि]द्दध नमो अरहंताण - - - दन वारणे गणे अयहाट्टिाये]
2. कुले वजनागरिया शाखाया अर्यशिरिकिये संभो - - - Translation
Success! Adoration to the Arhats! [ Adoration to the siddhas]![ At the request of..... ] in the Varana school, Arya- Hattiya (Arya-Haliya) family, the Vajanagari (Varjanagari) branch, the Arya-sirikiya sambhoga..........
No. XXXV L. 1. [ते ] – रूसनंदिकस पुत्रेन नंदिघोषेन [ते]वणिकेन अ - - त -अ ले - -
2. णानं मंदिरे [आ]यागपटा प्रतिथापित [T] - - - - - - Translation
By Namdighosha, the Tevanika (Traivarnika), son of Te..rusa (?) - Namdika, tablets of homage were set up in the bhamdira of the..................
EPIGRAPHIA INDICA - Vol. II समनस माहरखितास आंतेवासिस वक्कीपुत्रस सावकास उतरदासक()स पासादोतोरनं() Translation
“An ornamental arch for the temple (the gift) of the lay-hearer Utaradasaka (Uttaradasaka), son of Vachhi (Vatsi mother and) disciple of the ascetic Māharakhita (Māgharakshita).