Book Title: Critical Study Of Paumacariyam
Author(s): K R Chandra
Publisher: Research Institute of Prakrit Jainology and Ahimsa

View full book text
Previous | Next

Page 425
________________ 396 A CRITICAL STUDY OF PAUMACARIYAN The Ardhamāgadhi language emerges from his mouth (iha Addhamāgah i vāni). Further at 2,61 it is said that the Ardhamāgadhi language is understandable to all the kinds of living beings (To Addhamāgahie) bhāsāe savvajivahiyajanņam). These 'Atisayas' can be corroborated by the Samavāyanga, the TP and the AC. The latter two works arrange them under three different heads. Thus the TP associates ten 'Atisayas' with the birth and eleven with the attainment of omniscience by the Tirthaikara. Then the rest of the thirteen are mentioned. The AC associates four with the birth, eleven with the omniscience and then the remaining nineteen are mentioned. Before a comparison of these 'Atisayas' with those mentioned in other works, it should be noted that the names of the 'Atibayas' are generally not in literal agreement. The terminology is not specific but general, hence a 'Atiśaya' of one work can be accomodated under one or the other of another work. Further there are differences as regards their details in all the three works. The TP mentions all these 'Atisayas' (4.896-914) of the PCV except two i. e. No. 6 'qualities' which are not specifically referred to in the TP. the PCR refers to it (aparameya gunāgāram 2.90) and No. 17 i. e. (walking on flowers' which is also not mentioned in the TP, the PCR refers to it (2.98). The TP does not only mention one language (i. e. Ardhamagadhi-bhāṣā-No 22) but it refers to eighteen Mahābhāşās, 700 Ksudrabháşās and many other languages of all the creatures with the faculty of mind. It describes the speech of Tirthankara as divvabhāsitar and divvajhuņi (4.902, 903-905) whereas in the PCV there is no reference to the divine speech. The PCR does not refer to any language at the time of describing the 'Atisayas' of Lord Mahāvīra. But with Ajitanātha it associates the Ardhamăgadhi language (5.190). The Samavāyānga does not refer to No. 5. 6 and 8 of the PCV specifically whereas the AC does not refer to No. 5, 6, 8 and 15 specifically. The Samavāyānga refers to Ardhamāgadhi-bhāṣā and further says that it is understandable by all kinds of living beings (Addhamāgahībhāsā bhāsijjamāpi tesim savvesir*****appappanohiyasivasuhadāyabhāsattae! pariņamai). The AC does not refer to Ardhamägadhi. It mentions in general that the language of the Tirtha karas is understandable by all kinds of living beings. The PCV states, as already mentioned above, that the effect of certain occurrences spread over 100 Yojanas. But in the TP some of 1. Compare 'appappanoniya......' with 'savvajivahiyajanaanii' of the PCV.

Loading...

Page Navigation
1 ... 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672