________________
LITERARY EVALUATION
601 examples of Śrngärabhasa. Simply the conventional stages of love sickness have been mechanically produced, therefore, they do not touch the deeper chords of our hearts.
Sentiment of Pity: - In the PCV there are many spots where the effects of Pathos have been brought out.
___At 29.20.29 the old Kancuki of Dasaratha gives a vivid and pictursque description of his own decrepitude with striking similes. He is like an old and worn out cart, his eyes deceive him like selfish friends, his ears are like disobedient sons, his teeth have fallen down like the seeds of a gourd, his arms are like the trunks of elephants hardly able to raise food to his mouth. his legs cannot carry him fast because they are like unfaithful wives and above all he has got none to rely on except his walking stick. This pitiable condition of the chamberlain stirs the heart of Dasaratha fot old age with all its pity is bound to come to him also?.
At 16.1-9 Añjana's silent and isolated suffering is described. She has been deserted by her husband for years together. She is burning in her lonely anguish. Her life is dull and monotonous. Her plight moves the readers to pity.
___ At 78. 1-6 Aparajita's suffering is described. She has been separated from her dear son Rāma. Her mental unrest verges on to insanity. Sometimes she fixes her hollow gaze on the streets, then again she speaks to the crow asking it to carry her message to Rāma,
1. एयं जराए अंगं, मज्झ कयं विगयदप्पउच्छाहं ।
तुरन्तस्स वि धणियं, न वहइ परिजुण्णसयडं व ॥ जे पासि मज्झ नयणा, सामिय पढमं वियारदिल्लिा । ते वि य न दीहपेही, संपइ जाया कुमित्त व्व ।। कण्णा वि पढमवयणं, निसुणन्ता मम्मणं पि उल्लाबं । तेस् महयं पि सह, न सुणन्ति पह दूपत्त, व्व ॥ जंघायो वि य मज्झं, आसि पुरा चलणगमणदच्छाप्रो । नाह अणायत्ताओ, संपइ जह दुट्ठमहिलामो ॥ नवरं चिय हिय इट्ठा. दइया विव नरवई महं लट्ठी। जा कुणइ अवठ्ठम्भं, घुलन्तविवसुन्तदेहस्स ।। तुरन्तस्स य अंग, कम्पइ बहुला हवन्ति नीसासा । खेयो य समुप्पज्ज इ, गई वि मन्दं समुव्वहइ ॥ कत्तो च्चिय वक्खेवो. सामिय अहयं जराए परिगद्वियो। ग्राणाए तुज्झ एन्तो, इमाए वेलाए संपत्तो ॥ २६.२२-२९